Изменить размер шрифта - +

     - Что ж, все складывается хорошо, верно? Разве не лучше, что он ушел? Ты сможешь заснуть?
     - Гореть мне в аду за то, что я сделала этому человеку.
     Джерри перенес тяжесть тела на другую ногу и постарался говорить так, чтобы Руфь не могла слышать каждое слово: уж очень слова были нелепые.
     - Никто не будет гореть в аду, - зашептал он Салли. - Меньше всего - ты. Ты не виновата в том, что так получилось: ты же пыталась отвадить меня. Верно?
     - В-вроде бы. Но мне следовало настоять на своем. А я не хотела тебя отваживать и не хотела на тебя давить. Скажешь мне одну вещь?
     - Конечно.
     - Скажешь по-честному?
     - Да.
     - Ты считаешь, что я на тебя давлю?
     - Конечно, нет.
     - Я вовсе не хотела говорить ему все, но стоило начать, и я уже не могла остановиться. Он заставил меня все выложить: он куда умнее, чем ты думаешь.
     - Я считаю его очень умным. Он мне даже понравился сегодня.
     - В самом деле? - В голосе ее зазвенела такая надежда, что он испугался следующих ее слов: она ведь может сказать лишнее. Она сказала:
     - А я была ужасна.
     - Нет, ничего подобного. Ты была чудо как хороша.
     - Я слова из себя не могла выдавить, а когда все же выжимала что-то, это были гадкие, злые вещи.
     - Все было отлично.
     - У меня в голове все путалось, мне было так стыдно. Я предала Ричарда, а потом предала тебя. А ведь вы оба на меня рассчитывали.
     - Даже слишком.
     Ее молчание снова заполнилось шелестом, и у него было такое чувство, будто он выплескивает слова в пропасть, в пустоту.
     - Салли. Послушай. Я рад, что он знает. Я рад, что ты сказала ему. Теперь все позади и все в порядке. Но мы теперь должны быть лучше других - ты и я. Мы просим Ричарда, Руфь и детей об огромной жертве, и отплатить им мы можем, только если будем лучше других до конца своих дней. Поняла?
     - Да. - Она шмыгнула носом.
     - Ты мне веришь?
     - По-моему, да. Я сама не знаю, что делаю. Только что съела целую миску салата, который приготовила к сегодняшнему ужину. Мы забыли поесть, и муж ушел голодный.
     - Ты сумеешь лечь и заснуть? У тебя есть таблетки?
     - Да. У меня есть таблетки. Ничего со мной не случится.
     В голосе ее зазвучали злые нотки. Он спросил:
     - Ты хочешь, чтоб я приехал?
     - Нет. Дети взбудоражатся. Теодора до сих пор не спит.
     - Бедная крошка. А когда придет Джози?
     - Завтра утром. Что мне ей сказать?
     - Не знаю. Ничего? Правду? Мне кажется, это должно меньше всего тебя волновать.
     - Ты прав, Джерри. Ты всегда прав. Ты прими на себя заботу о Руфи, а я приму таблетку.
     - По-моему, это сейчас самое правильное.
     - Ложись снова спать. Извини, что побеспокоила. Он ждал от нее извинения. Он сказал:
     - Не смеши. Я рад, что ты позвонила. Конечно же, рад.
     - Спокойной ночи, Джерри.
     - Спокойной ночи. Ты грандиозна. - Не мог он заставить себя сказать, зная, что Руфь слушает: “Я люблю тебя”.
Быстрый переход