Казалось бы, что дню еще далеко до ночи, но так как тот, кто не
распорядится заблаговременно, не может устроить хорошо будущее, и затем,
дабы можно было приготовить все, что новая королева найдет нужным назавтра,
я решаю, чтобы следующие дни начинались с этого часа. Поэтому, во имя того,
кем все живет, и в наше утешение пусть нашим царством руководит на следующий
день юная и разумная Филомена". Так сказав и поднявшись, она сняла с себя
лавровый венок и, почтительно возложив его на Филомену, первая преклонилась
перед ней, как перед королевой, за нею все другие, равно как и юноши,
предоставляя себя ее власти. Филомена, несколько покрасневшая от
стыдливости, когда увидела себя венчанной на царство, вспомнила недавние
речи Пампинеи и, чтобы не показаться простушкой, ободрившись, во-первых,
утвердила в должностях всех назначенных Пампинеей, распорядилась тем, что
следовало приготовить на следующее утро и к будущему ужину, на том же месте,
где они пребывали, а затем начала держать такую речь: "Дорогие подруги, хотя
Пампинея, более по своей любезности чем за мое достоинство назначила меня
вашей королевой, я тем не менее не расположена в устроении нашего образа
жизни следовать только моему мнению, но вместе с моим - и вашему; а для
того, чтобы вы знали, что, по-моему, следует сделать, и могли бы
впоследствии по вашему усмотрению прибавить что-либо или умалить, я намерена
разъяснить вам это в нескольких словах. Если я хорошо пригляделась сегодня к
распоряжениям Пампинеи, они показались мне в одно и то же время достойными
хвалы и ведшими к удовольствию; поэтому, пока они, вследствие частого
повторения или по другой причине, не прискучат, я не считаю нужным отменять
их. Итак, распорядившись тем, что мы уже начали приводить в исполнение,
встанем и, весело погуляв, когда солнце пойдет на закат, поужинаем на
холодке, а там, после нескольких песенок и других развлечений, хорошо будет
и пойти спать. Завтра, поднявшись пока прохладно, также пойдем повеселиться
куда-нибудь, чем кому по нраву; и как сделали сегодня, вернемся в урочный
час к обеду: попляшем и, встав от сна, как сегодня, вернемся сюда для
рассказов, в которых, по моему мнению, и заключается наибольшее
удовольствие, а в то же время и польза. Правда, я хочу начать нечто, чего
Пампинея не могла сделать, будучи поздно избранной к правлению: хочу
ограничить некоторым пределом то, о чем мы станем рассказывать, и объявлять
вам о том наперед, дабы у каждого было время придумать какую-нибудь
хорошенькую новеллу на данный сюжет. Если вам это приглянется, то он будет
таков: так как с начала мира люди бывали увлекаемы разными случайностями
судьбы и будут увлекаемы до конца, то пусть каждый расскажет о тех, кто
после разных превратностей и сверх всякого ожидания достиг благополучной
цели". Женщины и мужчины равно одобрили такой порядок и сказали, что будут
ему следовать. |