Изменить размер шрифта - +
Обыватели хорошо осознавали, что бы началось в городе, захвати его баронские дружинники: знаменитые три дня на разграбление. Китежцы же избавили Перпиньян от этой участи.

Так что если поначалу акадийцы недоверчиво косились на иноземных солдат, то теперь каждый из проживающих в городе аристократов считал своим долгом устроить званый вечер в честь «спасителей Перпиньяна».

Саблезуб же вообще не вызвал у горожан удивления или страха: среди дворянства Акадии была мода на экзотических питомцев и тиаматский степной саблезуб выглядел безобидным пушистиком на фоне многих из них. И если Грэм поначалу опасался, что Блайз будет пугать людей, то теперь тревожиться приходилось за саблезуба: уличные торговцы снедью так и норовили «угостить chat месье офицера». Так как Нэйв только начал отучать Блайза-младшего подбирать еду с пола и брать у посторонних, то приходилось держать ухо востро. Иначе мохнатый засранец радостно уминал предложенное, из-за чего Грэм и Ракша уже дважды таскали мающегося животом саблезуба к ветеринару.

Сегодня Грэму и Дане улыбнулась удача, подарив свободный вечер. Но в этот раз Нэйв решил изменить привычный сценарий прогулки.

— Блайз, отставить, — скомандовал он идущему рядом саблезубу.

Тот тоскливо вздохнул, но послушно отвернулся от сидящих на парапете морских птиц. Ещё вчера Грэм непременно возгордился своими успехами на ниве дрессуры, но сегодня его занимали другие мысли.

Покосившись на Дану, он поправил автомат на плече и украдкой запустил руку в подсумок. Нащупав бархатную коробочку с парными подвесками в виде половинок солнца — китежским аналогом обручальных колец, — Грэм спросил максимально нейтральным тоном:

— Ты как насчёт подводной экскурсии?

Девушка озадаченно посмотрела на него:

— Ты же не фанат погружений.

Это было мягко сказано. Грэм, как обнаружилось, боялся моря и его обитателей. Бездна, населённая громадными хищными тварями, способными в один укус расправиться с человеком, вселяла в него первобытный ужас. В отличие от Блайза-младшего, смотревшего на морских обитателей, как на блюда в ресторане.

Но зато Дана погружения обожала. И Грэму показалась удачной идея сделать предложение под водой.

— Ну, вдруг я поменяю мнение? — вслух сказал он. — Да и привыкать надо…

Блайз-младший шумно фыркнул и посмотрел на Нэйва так, словно хотел сказать: враль из тебя, хозяин, отвратный.

— Зачем привыкать? — искренне удивилась Дана. — Вряд ли тебя отправят на морское дно ловить шпионов. Но если хочешь попробовать ещё раз — без проблем, закажем билеты на ближайшие выходные.

— А чего тянуть? — Нэйв указал на пирс с пришвартованной ярко-жёлтой субмариной, похожей на шар. — Вон, явно ждёт желающих покататься.

Иначе и быть не могло: не далее как утром Грэм созвонился с владельцем субмарины и арендовал её на вечер.

— Всерьёз решил привыкнуть к обилию воды? — ухмыльнулась Дёмина, поворачивая к подлодке. — Такими темпами — ещё полгода и перестанешь считать, израсходовал ли суточную норму.

Нэйв смутился. Да, от гефестианской привычки экономить и считать он не избавился до сих пор. Равно как и съедать всё, что на тарелке.

— А тебе самой сколько времени понадобилось, чтобы понять: из песка снеговиков не лепят? — неуклюже пошутил Грэм в ответ.

Писк зуммера в наушнике едва не заставил его выругаться. Вызов в неурочное время ничего хорошего не сулил.

— Шелтон, слушаю, — буркнул Нэйв.

— Срочно к начальнику особого отдела, — услышал он голос дежурного. — И ты, и Дёмина.

— Есть, — Грэм зло скрипнул зубами.

Быстрый переход