|
Снежинки падали всё быстрее.
– Значит, у нас та же погода и условия для нашего эксперимента. – Он взглянул на спидометр. – Но ты ведёшь с дозволенной скоростью. Что, если Ларри ехал быстрее?
– Хорошее замечание, – вздохнула Нэнси. – Всё же поедем так и посмотрим, сколько времени это займёт.
Через два с половиной часа Нэнси остановила «мустанг» около «Волшебных мишек». Магазин оказался закрыт.
– Я так устала от нашей поездки, – простонала Бесс с заднего сидения.
Нед добавил, разминая затёкшие ноги:
– Что ж, зато мы выяснили, что Ларри не мог вырубить Дотти в пять часов и при этом успеть в Бингем к семи.
– Да. – Нэнси откинулась на сидении. – А Дотти была уверена во времени из-за часов с кукушкой.
Вдруг Бесс наклонилась вперёд, к Нэнси.
– Знаешь, такое странное совпадение, что Дотти потеряла часы как раз в тот день.
– Почему? – Нэнси обернулась и посмотрела на подругу.
– Потому что Дотти всегда аккуратна. Она очень организованна и пунктуальна, и она всегда носила эти часы.
Нэнси подняла брови.
– Легко ли поменять время на тех часах с кукушкой? – спросила она. – Заставить прозвенеть раньше?
– Очень легко – просто передвинь минутную стрелку, – объяснила Бесс.
Нед уставился на Нэнси.
– И что же кипит в твоей головке?
Возбужденно улыбнувшись, Нэнси схватила Неда за руку и сжала её.
– Я думаю, я только что решила это дело благодаря Бесс!
Глава 11. Новая идея
Бесс и Нед непонимающе переглянулись.
– Ты решила дело, потому что я рассказала тебе о часах с кукушкой? – удивлённо переспросила Бесс.
Нэнси уверенно кивнула.
– Что, если Дотти потеряла часы не просто так? Что, если Ларри специально их забрал?
– В четыре тридцать он зашёл попрощаться с Дотти, – возбуждённо продолжала она. – А если он просто притворился, что уехал? Он мог снова пробраться в магазин и повернуть стрелку часов, так что они пробили пять. А Дотти была в офисе и не видела его.
– И она услышала только, как часы пробили пять! – воскликнула Бесс.
– Тогда Ларри вошёл, усыпил её хлороформом, украл мишек, перевёл часы на правильное время и отправился на доставку? – спросил Нед.
Нэнси кивнула.
– Дотти не знала, как долго была без сознания, а мы приехали только в пять тридцать, когда Ларри давно уже ушёл.
Бесс вскинула брови.
– Думаешь, Ларри достаточно умён, чтобы придумать всё это и провернуть самому?
– Хороший вопрос, – ответила Нэнси. – Но если Ларри совершил преступление от отчаяния, он может сделать что угодно.
– Что ты имеешь в виду? – уточнила Бесс.
Нэнси взглянула на Неда, потом на Бесс.
– Если это он охотится за Деньрожденьческим мишкой, то в следующий раз может применить силу, а не хлороформ.
– Ох. – Бесс втянула воздух. – Как хорошо, что мы оставили мишку в сейфе твоего отца.
Нед провёл рукой по каштановым волосам.
– Хорошо, что я вчера спрятал мишку под курткой. Если бы его попытались отнять у Бесс, она могла бы пострадать.
– Теперь вопрос в том, как доказать, что это Ларри, – заметила Нэнси.
– Ой-ой. – Нед и Бесс взволнованно переглянулись.
– Что-то мне подсказывает, что ответ подразумевает слежку, – сказал Нед Бесс.
Она кивнула:
– Вот-вот. И угадай, чья помощь ей понадобится?
– Наша! – ответили они хором.
Нэнси рассмеялась, ведь они были правы. |