Изменить размер шрифта - +

– Там не заперто. Я проникла внутрь и подслушала ваш разговор с Ларри О’Кифом.

– Ларри? – Арнольд метнул взгляд на закрытую входную дверь. – Хм, ты, должно быть, ошибаешься. Его здесь не было несколько недель.

Скрестив руки, Нэнси подошла ближе.

– Нет, я не ошибаюсь, – уверенно сказала она. – Я проследила за ним от самого Ривер-Хайтса.

Арнольд нахмурился и почесал лысую голову. Затем со стоном опустился на табурет.

– Почему же ты не звонишь в полицию и не рассказываешь обо всём, что подслушала? Уж лучше так, чем пытаться наскрести пятьдесят тысяч долларов для чокнутого Ларри.

– За что вы ему должны? – спросила Нэнси.

Арнольд вяло посмотрел на неё.

– Я вчера слышал, как полицейский назвал тебя детективом, но поверь мне, это вовсе не твоё дело.

– А я думаю, мы можем помочь друг другу. Я не верю, что это вы украли мишек. Думаю, во всём виноват Ларри, и я хочу поймать его.

Арнольд со вздохом надел очки и медленно встал.

– Ты ещё дитя, – бессильно сказал он, – и ты не сможешь помочь мне.

– Посмотрим, – с вызовом ответила Нэнси.

Арнольд оценивающе посмотрел на неё и вдруг сказал:

– Ладно, мне нечего терять. Ларри хочет, чтобы я заплатил ему за молчание… о кое-каких вещах, которые я натворил вместе с ним. Он полагает, что если заявит в полицию, то меня посадят, и надолго. – Арнольд поморщился. – И он прав.

– О каких таких вещах? – с нажимом спросила Нэнси.

– Ну, я… – поколебался Арнольд. – Иногда я платил Ларри за информацию о сделках Дотти. Знаешь, люди со всего мира звонят ей, когда хотят продать особенные игрушки или коллекции. Ларри доставал мне их телефонные номера и имена – даже сумму, которую Дотти им предлагала. И затем я…

Он покраснел и опустил взгляд на свои руки.

– Затем вы предлагали этим людям сумму чуть побольше и покупали товар, – догадалась Нэнси.

Он кивнул.

– Я знаю, что это неправильно, но мне всегда нравилось доставать то, что хотели получить другие.

Нэнси нахмурилась.

– И вы бы могли даже украсть?

Поражённый, Арнольд расправил плечи.

– Я предприниматель, а не вор!

– Тогда как те мишки оказались в вашем магазине?

Арнольд покачал головой.

– Поначалу я и сам не мог понять, – признался он. – Но когда я это обдумал, то понял, что их мог подложить Ларри. Я точно помню, что он пришёл в среду утром. Он сказал, что Дотти подумывает продать своего Деньрожденьческого мишку, и хотел знать, сколько он стоит. Он легко мог подложить мишек на мои витрины, когда я отвернулся, – робко заключил Арнольд. – Наверное, хотел отвести от себя подозрение. И это сработало.

Скрестив руки, Нэнси зашагала по магазину.

– Вы рассказали всё это полиции?

– Я сказал им, что Ларри был в магазине и мог подложить мишек, – ответил Арнольд. – Но они наверняка решили, что я всё выдумал.

– Ещё один вопрос, – сказала Нэнси. – Когда мы с Бесс принесли вам Деньрожденьческого мишку, вы сказали нам правду? Или же это был настоящий антикварный медвежонок?

– Он не антикварный – у него пластиковые глаза. Я же вам сказал.

– Хммм.

Нэнси на минуту задумалась. Она надеялась узнать, кому нужен мишка Бесс, но сейчас не было времени беспокоиться об этом. Нужно поймать Ларри О’Кифа.

– Наш следующий шаг – выманить у Ларри мишек Дотти, – предложила Нэнси. – Ему ведь нужен покупатель?

– Верно, – согласился Арнольд. – И поскольку каждый продавец и коллекционер штата знает, что Деньрожденьческий мишка принадлежит Дотти, его нелегко будет продать – и остальных медвежат, если уж на то пошло.

Быстрый переход