Но это
уже самый нижний предел, потому что у меня есть другой покупатель, который
даст мне триста пятьдесят. У меня была масса хлопот, чтобы поймать вас и
вы должны заплатить четыреста, если хотите получить эти сведения.
- Четыреста долларов это солидная сумма, - торговался Локк.
- Сведения, которые я вам дам, стоят того.
- Вы должны будете доставить мне нечто большее, чем просто сведения,
- заявил Локк. - Мне нужны будут доказательства на случай процесса об
оскорблении.
- Разумеется, - согласился Мейсон. - Если вы мне заплатите четыреста
долларов, то я дам вам доказательства.
Локк молчал пару секунд. Наконец, он сказал:
- Я подумаю над этим делом. Я позвоню через минуту и дам вам ответ.
- Я жду по этому номеру, - ответил Мейсон.
Он повесил трубку, сел на высокой табуретке у стойки с мороженным и,
без каких-либо признаков нетерпения, выпил стакан содовой. Взгляд у
адвоката был спокойным и сосредоточенным. Прошло шесть или семь минут,
прежде чем телефон снова зазвонил. Мейсон вернулся в кабину.
- Говорит Смит, - сказал он тем же заискивающим тоном.
В трубке раздался голос Локка:
- Да, мы готовы заплатить четыреста долларов, если вы дадите нам
соответствующие доказательства.
- Прекрасно, - сказал Мейсон. - Ждите меня завтра у себя в редакции.
Только не вздумайте устраивать фокусы, потому что я отказываю тому
покупателю, который хочет заплатить триста пятьдесят.
- Послушайте. Я хотел бы встретиться с вами прямо сегодня, а заплачу
вам завтра, когда доставите мне доказательства.
Мейсон издевательски захохотал.
- Ну и шуточки у вас.
- Делайте, как хотите, - раздраженно ответил Локк.
Мейсон снова рассмеялся в трубку:
- Спасибо, непременно воспользуюсь воспользуюсь вашим советом.
Он вернулся в машину и ждал почти двадцать минут, прежде чем Фрэнк
Локк вышел из отеля в обществе молодой женщины. После бритья и массажа
коричневая кожа Локка приобрела легкую розоватость. Лицо у него лучилось
от довольства маленького человека, который наслаждался своим внешним видом
светского человека.
Молодая женщина, которая сопровождала его, была, судя по виду, не
старше двадцати двух лет. У нее были соблазнительные формы, ловко
подчеркнутые дорогим туалетом, но совершенно не выразительное лицо под
чрезмерным слоем косметики. Она была по-своему красива, но без претензий.
Перри Мейсон подождал пока они сядут в такси, после чего вернулся в
отель и направился к коммутатору. Девушка подняла на него тревожные глаза,
украдкой сунула руку за вырез платья и достала оттуда листок бумаги. На
листочке был нацарапан номер: Фрайбург, шестьсот двадцать девять восемьсот
три. |