Изменить размер шрифта - +
.. Может быть, она боялась потерять их в воде, не знаю...
   - А вы видели эту женщину?
   - Я видел ее после того, как она выпрыгнула  в  окно  и  побежала.  Я
спустил собаку.
   - Значит, вы сами не можете сказать с уверенностью, что  сумма  укра-
денных драгоценностей составляла хотя бы две тысячи, не так ли?
   - Ну, мне кажется...
   - Вы даже не знаете точно, украли ли у вас драгоценности на  сумму  в
одну тысячу долларов?
   - Я не знаю вообще, украли у меня что-то или  нет,  -  ответил  Элдер
сердито. - Я просто открыл шкатулку, в которой  храню  драгоценности,  и
мне показалось, что там многого не хватает.
   - Но когда вы называли сумму в пятьдесят тысяч, вы  просто  вспомнили
сумму страховки, не так ли?
   - Ну, пожалуй, можно с этим согласиться.
   - Вы еще не заявляли в страховую компанию?
   - Нет, сэр.
   - И, если честно, - спросил Мейсон, -  вы  не  собираетесь  требовать
компенсацию у страховой компании, не так ли?
   - Я не понимаю, при чем здесь это. По-моему, мне необязательно сидеть
здесь и выслушивать, как меня запугивают, - сказал Элдер.
   Мейсон повернулся к судье Ланкершиму.
   - Вот видите, ваша честь. Я соблюдаю условия. Если бы он назвал сумму
в пятьдесят тысяч, я бы согласился на, залог в пятьдесят тысяч.  Однако,
как видите, он не может назвать ни одной из украденных вещей, а  в  этом
случае прокурор обещал отпустить мою клиентку под честное слово и вообще
закрыть дело и...
   - Не так быстро, - вставил Колтон. - Вы все же оказываете давление на
свидетеля...
   - Мне не нравится слово "давление", - сказал Мейсон. - Этот человек -
бизнесмен. Он знает свои права. Я только прошу его сделать прямое  заяв-
ление суду. Он боится это сделать. Боится назвать хотя бы один предмет и
поклясться, что эта женщина украла его, потому что не  сможет  доказать.
Одно дело - говорить о пятидесяти тысячах журналистам, другое - доказать
это.
   - Но зачем человеку заявлять, что у него украли  драгоценности,  если
их у него не крали? - спросил удивленно судья Ланкершим.
   - Потому что, - ответил Мейсон, - у него есть причины, по которым  он
хочет, чтобы подзащитная была задержана.
   - Вы понимаете, мистер Мейсон, что это очень серьезное обвинение?
   - Понимаю. И могу сказать суду и мистеру Элдеру, что подзащитная  со-
бирается подать в суд на мистера Элдера за клевету. А я собираюсь попро-
сить у мистера Элдера, когда он будет под присягой,  предъявить  доказа-
тельства, что у него украли хотя бы одну драгоценность.  Более  того,  я
буду настаивать, чтобы представители страховой компании проверили  нали-
чие всех драгоценностей в доме Элдера, указанных в страховом полисе.
   Мейсон умолк, наступила напряженная тишина.
   Наконец ее прервал Элдер:
   - Это какой-то абсурд, - сказал он. - В субботу вечером я был возбуж-
ден, а вчера утром еще не совсем пришел в себя. Я не знал, что  на  меня
собираются так давить.
Быстрый переход