Изменить размер шрифта - +
- Я сделала, как он просил. Воро-
та были открыты. Когда я вошла в кабинет, он лежал на полу в луже крови.
Я опустилась на колени. Он был мертв. И тут я услышала, как сзади кто-то
закричал. Не оглядываясь, я бросилась к окну, выскочила на улицу и побе-
жала к причалу.
   Я поняла, что оказалась в ловушке. Но тут вспомнила,  что  на  берегу
был выключатель, который мог отключить систему сигнализации на три мину-
ты - на случай, если бы Элдеру захотелось выехать с острова на одном  из
катеров. Я отключила сигнализацию и побежала к  причалу.  Там  была  не-
большая лодка. Когда прыгала в нее, то, видимо, обронила сумочку. Я  ви-
дела пятно на юбке. Когда доплыла до своей яхты, то  попыталась  стереть
пятно, потом переоделась и на лодке добралась до берега. Только в  авто-
бусе обнаружила, что потеряла сумочку. Хорошо, что я всегда ношу с собой
запасной ключ и один доллар на всякий случай.
   - Кто-нибудь видел, как вы входили в отель?
   - Я была напугана и проникла в отель через черный ход. Меня никто  не
видел.
   - Ну почему вы не сказали об этом? Я  ведь  несколько  раз  спрашивал
вас.
   - Я... я... не хотела подводить вас. Если бы не сумочка... Мне  каза-
лось, что, если я вам все расскажу, вы не поверите...
   Мейсон, улыбаясь, взял из ее рук письмо и положил его в портфель.
   - Ладно, возвращайтесь в камеру и помалкивайте, - проговорил  Мейсон.
- Теперь понятно, почему Глостер так радовался, у него,  наверное,  есть
свидетель, который видел вас в автобусе, когда вы возвращались в отель.
   Мейсон взял портфель и вышел из зала суда.
   Уже в автомашине Пол Дрейк сказал:
   - Чепуха какая-то, Перри! Ты, конечно, сбил шерифа с толку этими под-
писями, но мне не нравится эта сумочка. Может быть, она все-таки  ходила
туда, Перри, она тебя обманула?
   - Она обманула всех, даже себя,  -  сердито  ответил  Мейсон.  -  Она
действительно туда ходила.
   - Боже мой! - воскликнула Делла Стрит.
   - А что ты сможешь сделать? - спросил Пол Дрейк.
   - Не знаю. Нам нанесли два серьезных удара. Первый  -  Дороти  Феннер
была на месте преступления в день убийства. А второй - газетная вырезка,
где Элдер обвиняет Дороти Феннер в похищении драгоценностей, рассказыва-
ет о том, что она побежала в воду, а там ее ждал сообщник в байдарке.  Я
полагал, что они заявят о письме, но, похоже, они и не собираются.  При-
дется это делать мне, а они будут утверждать, что письмо не имеет  отно-
шения к делу. Тем более мы не знаем, где оригинал.  Чтобы  убедить  суд,
что копия соответствует оригиналу, надо разыскать этого Пита Кадиза, ко-
торый нашел бутылку. Если бы эта маленькая лгунья  сказала  мне  правду.
Ладно, посмотрим, что еще приготовил нам Глостер.
 
   Мейсон, Пол Дрейк и Делла Стрит стояли и смотрели на человека,  кото-
рый играл на аккордеоне.
   Аккордеон умолк, человек обернулся,
   Мейсон представил своих спутников.
   - Нам хотелось узнать о бутылке с письмом, которую вы нашли, - сказал
Мейсон.
Быстрый переход