Изменить размер шрифта - +
    – А после этого сунул его себе в карман и бросились бежать?
    – Да.
    – Я не думал, что вы до такой степени идиот, Даттон! У меня создается впечатление, что вы кого-то покрываете.
    – Покрывать кого-то? Я просто стараюсь защитить самого себя!
    – Такой историей суд в вашей невиновности не убедишь. Вы наверняка будете осуждены.
    – Но почему? Ведь все это правда.
    – Может быть, это и правда, но не вся правда! Вы должны добавить те подробности, которые придадут вашей истории убедительность.
    – Но...
    – Я адвокат, и я вам повторяю, что ваша история не выдержит перекрестного допроса. Обвинение будет тотчас обосновано и доказано.
    – Но меня нельзя обвинить, если я говорю правду! Вот попытайтесь!
    – Согласен! Допустим, я прокурор. Мистер Даттон, этот фонарик тогда был в вашем кармане?
    – Да.
    – Зачем?
    – Я предполагал, что он может мне понадобиться для опознания человека, с которым я должен был встретиться.
    – Вы были с ним знакомы?
    – Я имел с ним телефонный разговор.
    – И вы предполагали использовать фонарик для опознания голоса?
    – Я взял его с собой потому, что предполагал, что он мне может понадобиться.
    – И он действительно оказался для вас весьма, весьма полезным. Не правда ли, мистер Даттон? – сказал Мейсон саркастическим тоном. – Он позволил вам опознать Палмера, убедиться в том, что он мертв. Он пригодился для того, чтобы обыскать его карманы, срезать все метки портного и прачечной с его одежды.
    – Я не пытался убедиться, что он мертв!
    – Разве вы не пощупали его пульс?
    – Нет.
    – Другими словами, он мог быть тяжело ранен, а вы убежали, не заботясь о том, чтобы оказать ему помощь?
    – Я не сомневался, что он мертв. Он был убит выстрелом из револьвера, который лежал рядом.
    – И вы сразу догадались, что это был ваш револьвер?
    – Да.
    – Как вы в этом убедились? Вы разглядели номер?
    – Нет, я...
    – Что позволило вам признать в нем свой револьвер? Его калибр? Его форма?
    – Это обычный револьвер системы «Смит-Вессон», калибр 38, с коротким стволом.
    – Что же отличает ваш револьвер от других той же модели?
    – Не знаю... я просто его узнал...
    – Вы знали, что это ваш револьвер, так как он находился в вашем кармане, когда вы прибыли в клуб. Вы его взяли с собой с намерением убить человека, который вас шантажировал. Именно поэтому вашей первой мыслью было избавиться от этого револьвера, что вы и сделали, бросив его в сточную трубу. Вы надеялись, что никто не станет его искать.
    Полностью подавленный, Даттон ничего не ответил, и Мейсон закончил, поднимаясь, чтобы уйти:
    – Это только слабый пример того, что представляет собой перекрестный допрос. Подумайте, Даттон! Подумайте не спеша и, когда будете готовы дополнить свою историю, позовите меня.
    – Вы отказываетесь защищать меня? Вы меня оставляете на произвол судьбы?
    – А вы невиновны? – в свою очередь спросил Мейсон.
Быстрый переход