– Почему?
– Как и остальные члены клуба, я имел свой ключ от входной двери. Палмер это знал. А так как он не был членом клуба, он занял ключ у одного из своих друзей. Я прошел все здание и через заднюю дверь вышел на площадку для гольфа. Дойдя до седьмой лунки, которая находилась в сотне метров от здания, я очень удивился, никого не увидев там, так как предполагал, что Палмер должен был приехать раньше меня. Добрых десять минут я ходил там, пока не заметил что-то темное, лежавшее на земле...
– Это было тело Палмера?
– Да.
– И что вы сделали после этого?
– Меня охватила паника! Почти бегом я добрался до здания, проскочил через него, прыгнул в машину и умчался.
– У вас не было карманного фонарика? Вы собирались обмениваться с Палмером в полной темноте?
После короткого молчания Даттон ответил:
– Свет фонарика привлек бы внимание сторожа. Хотя ему и платят только за охрану здания клуба, а не площадки для гольфа, но все-таки...
– И эту историю вы собираетесь рассказывать следователю?
– Да, ибо это – чистая правда!
Мейсон задумчиво рассматривал своего клиента и после некоторого молчания спросил:
– А револьвер?
– Какой револьвер?
– Который вы пытались спрятать в трубе.
– Вы с ума сошли! – Глаза Даттона, казалось, сейчас выскочат из орбит.
– Мой дорогой, я вам повторяю, не ходите вокруг да около. Если полиция вас арестовала, значит, у нее есть какие-то доказательства, которые позволят ей предъявить вам обвинение в убийстве. Скорее всего, орудие преступления находится в их руках, и они установили, что либо оно принадлежит вам, либо побывало у вас. В подобных случаях они всегда прежде всего ищут оружие. И я готов поспорить, что они, узнав, что вы останавливались у трубы, перероют все и найдут револьвер. Возможно, у них есть и еще что-то, компрометирующее вас.
– И они это обнаружили?
– Вполне вероятно.
– В таком случае, мистер Мейсон, вам остается только одно: признать меня виновным и уповать на милосердие суда.
– Палмера убили вы?
– Нет! Но я нашел возле его трупа револьвер. Я его подобрал, а когда вернулся в машину, увидел, что это мой собственный револьвер.
– Зачем же лгать своему адвокату, Даттон? – спокойно сказал Мейсон.
– Я не лгу!
– Не притворяйтесь дурачком! За вами следил детектив, когда вы вышли из клуба. Он видел, как вы сели в машину и погнали на полной скорости.
– За мной вел слежку сыщик?
– Да.
– Почему же он не задержал меня сразу?
– Потому что это был не полицейский, а частный сыщик. И кроме того, в то время еще не было известно, что совершено убийство.
– Но я действительно рассмотрел оружие на месте преступления.
– Вы зажигали спички?
– Нет, но у меня был маленький фонарик.
– Ну вот, а то я удивился, – заметил Мейсон, – как вы смогли опознать труп в темноте.
– Теперь вы знаете как. При помощи фонарика я осмотрел и револьвер.
– А после этого сунул его себе в карман и бросились бежать?
– Да. |