Изменить размер шрифта - +
    – Почему?
    – Как и остальные члены клуба, я имел свой ключ от входной двери. Палмер это знал. А так как он не был членом клуба, он занял ключ у одного из своих друзей. Я прошел все здание и через заднюю дверь вышел на площадку для гольфа. Дойдя до седьмой лунки, которая находилась в сотне метров от здания, я очень удивился, никого не увидев там, так как предполагал, что Палмер должен был приехать раньше меня. Добрых десять минут я ходил там, пока не заметил что-то темное, лежавшее на земле...
    – Это было тело Палмера?
    – Да.
    – И что вы сделали после этого?
    – Меня охватила паника! Почти бегом я добрался до здания, проскочил через него, прыгнул в машину и умчался.
    – У вас не было карманного фонарика? Вы собирались обмениваться с Палмером в полной темноте?
    После короткого молчания Даттон ответил:
    – Свет фонарика привлек бы внимание сторожа. Хотя ему и платят только за охрану здания клуба, а не площадки для гольфа, но все-таки...
    – И эту историю вы собираетесь рассказывать следователю?
    – Да, ибо это – чистая правда!
    Мейсон задумчиво рассматривал своего клиента и после некоторого молчания спросил:
    – А револьвер?
    – Какой револьвер?
    – Который вы пытались спрятать в трубе.
    – Вы с ума сошли! – Глаза Даттона, казалось, сейчас выскочат из орбит.
    – Мой дорогой, я вам повторяю, не ходите вокруг да около. Если полиция вас арестовала, значит, у нее есть какие-то доказательства, которые позволят ей предъявить вам обвинение в убийстве. Скорее всего, орудие преступления находится в их руках, и они установили, что либо оно принадлежит вам, либо побывало у вас. В подобных случаях они всегда прежде всего ищут оружие. И я готов поспорить, что они, узнав, что вы останавливались у трубы, перероют все и найдут револьвер. Возможно, у них есть и еще что-то, компрометирующее вас.
    – И они это обнаружили?
    – Вполне вероятно.
    – В таком случае, мистер Мейсон, вам остается только одно: признать меня виновным и уповать на милосердие суда.
    – Палмера убили вы?
    – Нет! Но я нашел возле его трупа револьвер. Я его подобрал, а когда вернулся в машину, увидел, что это мой собственный револьвер.
    – Зачем же лгать своему адвокату, Даттон? – спокойно сказал Мейсон.
    – Я не лгу!
    – Не притворяйтесь дурачком! За вами следил детектив, когда вы вышли из клуба. Он видел, как вы сели в машину и погнали на полной скорости.
    – За мной вел слежку сыщик?
    – Да.
    – Почему же он не задержал меня сразу?
    – Потому что это был не полицейский, а частный сыщик. И кроме того, в то время еще не было известно, что совершено убийство.
    – Но я действительно рассмотрел оружие на месте преступления.
    – Вы зажигали спички?
    – Нет, но у меня был маленький фонарик.
    – Ну вот, а то я удивился, – заметил Мейсон, – как вы смогли опознать труп в темноте.
    – Теперь вы знаете как. При помощи фонарика я осмотрел и револьвер.
    – А после этого сунул его себе в карман и бросились бежать?
    – Да.
Быстрый переход