Изменить размер шрифта - +
Приготовились. - Он поколебался. - Лучше всего это делать под музыку.
      Грельджен что-то проворчала под нос, повернулась и отдала краткий приказ. Вскоре сквозь волшебную толпу протолкались несколько крошечных фигурок и заняли места на стене. Каждый музыкант держал в руках хрупкий инструментик. Оркестр состоял из двух флейт, пяти-шести барабанов и чего-то напоминающего ксилофон, побывавший в жуткой автокатастрофе.
      - Что играть? - пискнул микроскопический маэстро.
      - Что-нибудь живенькое.
      - Плясовую или хороводную?
      Оркестранты посовещались между собой и наконец заиграли бодрую мелодию со слабыми восточными обертонами. Джон-Том подождал, улавливая ритм, затем одарил улыбкой внимательную, хоть и преисполненную сомнений аудиторию.
      - Готовы? Тогда начали. Делай, как я. - Он резко наклонился и выпрямился. - Давайте, это нетрудно. Раз, два, три, наклон. Раз, два, три, наклон. Вот так.
      На глазах у спутников Джон-Тома несколько сотен эльфов неумело, но старательно подражали человеческим движениям. Охи и вздохи самой разнообразной тональности в зависимости от размеров глоток не заставили себя Долго ждать.
      Грельджен хрипела и потела, оранжевый шифон насквозь пропитался потом.
      - Ты уверен, что не пытаешься нас угробить?
      - Нет-нет. - Джон-Том и сам дышал чуточку тяжелее. - Видишь ли, это волшебство - не мгновенного действия. Нужно время.
      Он присел и сцепил пальцы на затылке, гадая, много ли успеет показать, прежде чем Грельджен скиснет.
      - А вот это упражнение называется приседанием. Сели, встали, сели, встали. Эй, ты, отстаешь, ну-ка, не лодырничать! Сели, встали, сели, встали.
      Неожиданно он встревожился: а вдруг Грельджен и ее коллеги осерчают, не дождавшись результатов? Но волнения оказались напрасны, волшебный народец терял вес так же быстро, как и набирал.
      Уже на следующий день самые свиноподобные жители деревни хвастали друг перед другом складками кожи на талии. На третий день перемены ощутил каждый, а на четвертый даже Грельджен удалось немного попорхать.
      - Не понимаю, чувак, - сказал Мадж, - ты говорил, это не магия. Но погляди, как быстро они сдулись.
      - Все дело в метаболизме. Их организмы пережигают калории гораздо интенсивнее, чем наши, и, как только к ним возвратится способность летать, горение ускорится.
      Результаты проявлялись и в отношении Грельджен к пленникам. Вместе с весом ее покидала враждебность, хоть и нельзя сказать, что эльфиня превращалась в ангелочка.
      - Человек, ты принес нам великий дар - новое волшебство. - Это прозвучало на пятый день плена и спустя довольно долгое время после того, как среди эльфов перестали ходить разговоры о съедении гостей на ужин.
      - Я должен сказать тебе правду. Это не магия, а всего лишь упражнения.
      - Называй как хочешь, - ответила Грельджен, - но для нас это магия. Мы уже немного похожи на эльфов из далекого прошлого. Даже я, - гордо добавила она и в подтверждение своих слов сложилась пополам, о чем пять дней назад не могла и помыслить. Разумеется, она это сделала в воздухе - так было намного проще. И все же прогресс был неоспорим.
      - Вы свободны, - сказала она путешественникам. Розарык шагнула вперед и осторожно взмахнула лапой. Но от невидимой завесы жара почти ничего не осталось. Тигрица беспрепятственно перешагнула через игрушечную стенку.
Быстрый переход