– Не член… Орган, – поправил англичанин Женя. – Он – орган, а все мы в этой конторе – органы.
– Компетентные, – добавил плейбой. – Компетентные органы. Звучит приличнее.
– Пустыня. Мертвый город, – помолчав, обобщающе определил наблюдаемое в окно англичанин.
– Красная пустыня, – вспомнив Антониони, решил плейбой.
– Теперь трехцветная, – поправил англичанин. Помолчали.
– Гляди ты, славянин! – вдруг несказанно удивился плейбой.
Возникнув из-за угла, игрушечная человеческая фигурка проследовала мимо двух полукруглых дырок входа в метро и, не желая пользоваться подземным переходом, направилась в сторону их здания прямо через площадь. Шел человек уверенно и не торопясь.
– О чем он думает, Дима? – спросил англичанин.
– Черт его знает!
– А ведь одна из наших обязанностей – знать о чем он думает.
– Была… Была такая обязанность, а теперь нету.
– Ой, не торопись, ой не торопись! – англичанин отвернулся от окна и направился к своему столу. Плейбой последовал за ним.
– Я знаю о чем он думал, – сказал плейбой, поудобнее устраиваясь в мягком кресле. – Глядя на наши освещенные окна, человечек, пересекая площадь думал: "А о чем думают вон там, за этими окнами?"
– Очень может быть, – англичанин энергично, ладонями, растер вялое свое ночное лицо и спросил: – Ну и как?
– Жаль, конечно, но у нас нет другого выхода, Женя.
– Я понимаю, понимаю…
– Ты считал, что уже давно распорядился. Смотри, не опоздай.
– Не опоздаю, – и еще раз повторил: – Не опоздаю.
28
Этот англичанин звался Коляшей. Вернее наоборот: Коляша звался Англичанином. Кличка у него была такая. Смирнов внимательно оглядел его, стройного, в безукоризненном двубортном костюме, и полюбопытствовал размышляюще:
– Все забываю спросить тебя, Коляша: откуда у тебя кликуха такая нестандартная – Англичанин?
Не обижался Коляша, не мог обидеться на старика. Улыбнулся на все тридцать два, откинулся на спинку вертящегося хромированного кресла – чуда оргтехники – и легко поведал:
– В отрочестве мне очень нравилось слово "джентльмен", я всех своих приятелей джентльменами называл. "Джентльмены, говорю, пора покровским рыла чистить!" И мои джентльмены чистят.
Они – джентльмены, а я, в ответ, – англичанин. Так и прилипло.
– Понятно, понятно, – рассеянно выразил свое удовлетворение успокоенный Смирнов. Продолжая рассматривать теперь не Англичанина, а щегольскую обстановку детективного агентства "Блек бокс", он между прочим напомнил: – Ты мне должен пятерых пареньков добыть, Англичанин.
– Николай Григорьевич мое имя и отчество. – Неожиданно обиделся Англичанин, но вспомнив, что перед ним перспективный клиент, тут же все смягчил улыбчивым объяснением: – Ей богу, отвык я за полгода от Англичанина, Александр Иванович!
– Ты уж прости меня, старика, Колюша! У меня в башке-то все по-старому: я тебя – Англичанин, а ты меня – мент. Уж извини. Так как насчет ребятишек?
– Готовы, готовы. Все пятеро уже в оперативной комнате сидят, вас ждут.
– Надеюсь, не уголовники?
– Менты, Александр Иванович, менты, – успокоил Коляша. – Бывшие уголовники нами используются как охрана, а бывшие менты – на слежке.
– Транспорт какой-нибудь в их распоряжении есть?
– Есть, Александр Иванович. Две "девятки". Достаточно?
– Вполне.
– На сколько дней необходимы вам наши агенты?
– Ну, считай, неделя, дней десять не более. |