Вальтер Скотт. Дева озера
Песнь первая. ОХОТА
О арфа севера, твой след заглох, Безмолвна ты уже который год, Порой струны коснется ветра вздох, Но скоро в роще у журчащих вод И струны повилика обовьет. Едва ли, арфа, ныне кто‑нибудь Твою дремоту тихую прервет, Дабы мужам огнем наполнить грудь И мягкосердых дев заставить вдруг всплакнуть. А ведь в шотландском дедовском краю Не так бывало в прежние года: Тогда струнам вверяли боль свою, В них пела радость, плакала беда, Кругом звенела музыка тогда, Раздольна, величава и стройна! И знатные внимали господа Прекрасной песне, и была она Оплотом красоты и чести названа. О арфа, пробудись! Пускай груба Рука, припавшая к твоей струне, О, пробудись, хоть не сулит судьба Мне свой напев сложить по старине, Пускай не часто доведется мне Тебе напомнить песни прежних лет, Однако буду счастлив я вполне, Коль хоть в одной душе найду ответ. О чаровница, сбрось молчания обет!
1
Олень из горной речки пил, В волнах которой месяц плыл, Потом он спрятался в тени За сонным лесом Гленэртни, Но только первый солнца луч Коснулся Бенворликских круч, Как огласил дремавший край Озлобленный собачий лай, И вот вдали уже звенит Короткий, легкий стук копыт.
2
Как вождь, заслышав стражи крик: «К оружью! Враг в наш стан проник!» Олень, властитель этих мест, Вскочил и поглядел окрест. Он подождал сперва в лесу И отряхнул с боков росу, И ввысь рога воздел затем, Как гордый вождь – свой пышный шлем; Он оглядел отроги скал, Потом принюхиваться стал И ноздри жаркие раздул, Но, различив охоты гул И приближавшийся рожок, Бежать пустился наутек И, торопясь оставить лес, В юм‑варских вересках исчез.
3
Но он услышал за собой Собак озлобившихся вой, И отвечал им в тот же час Окрестных скал стоустый глас; Собаки лаяли сильней, Раздалось ржание коней, И крик, и свист, и звук рожка, И голоса издалека; А эхо, нагоняя страх, Им снова вторило в горах, И лани трепетной невмочь Смятенье было превозмочь, И сокол с неприступных скал Вниз с удивлением взирал, Пока, безумьем обуян, Вдаль не умчался ураган И понемногу стихший гул Горам покоя не вернул И не объят был край лесной Вдруг наступившей тишиной.
4
А голоса лесной войны В Юм‑Варе сделались слышны, Где, говорят, гигант меж скал Себе пристанище сыскал. Взойти успело солнце ввысь, Покамест люди пробрались По горным склонам – крут был путь, Пришлось коням передохнуть. Оленьи потеряв следы, Редели рыцарей ряды: Нелегкий выдался удел Тем, кто отважен был и смел.
5
По южной стороне горы Олень понесся с той поры, Как увидал, взглянувши вниз, Вдали струившийся Ментиз. Его смятенный взор блуждал Меж топей, гор, лугов и скал; Ему казалось – будет он Лишь подле Локарда спасен, Но купы ивовых ветвей, Склоненных к озеру Экрей, А дальше сосны и кусты Он вдруг заметил с высоты. Надежда прибавляла сил, И он сильнее припустил, Усталых обогнав собак, И от погони спасся так. |