Вальтер Скотт. Дева озера
Песнь первая. ОХОТА
О арфа севера, твой след заглох,
Безмолвна ты уже который год,
Порой струны коснется ветра вздох,
Но скоро в роще у журчащих вод
И струны повилика обовьет.
Едва ли, арфа, ныне кто‑нибудь
Твою дремоту тихую прервет,
Дабы мужам огнем наполнить грудь
И мягкосердых дев заставить вдруг всплакнуть.
А ведь в шотландском дедовском краю
Не так бывало в прежние года:
Тогда струнам вверяли боль свою,
В них пела радость, плакала беда,
Кругом звенела музыка тогда,
Раздольна, величава и стройна!
И знатные внимали господа
Прекрасной песне, и была она
Оплотом красоты и чести названа.
О арфа, пробудись! Пускай груба
Рука, припавшая к твоей струне,
О, пробудись, хоть не сулит судьба
Мне свой напев сложить по старине,
Пускай не часто доведется мне
Тебе напомнить песни прежних лет,
Однако буду счастлив я вполне,
Коль хоть в одной душе найду ответ.
О чаровница, сбрось молчания обет!
1
Олень из горной речки пил,
В волнах которой месяц плыл,
Потом он спрятался в тени
За сонным лесом Гленэртни,
Но только первый солнца луч
Коснулся Бенворликских круч,
Как огласил дремавший край
Озлобленный собачий лай,
И вот вдали уже звенит
Короткий, легкий стук копыт.
2
Как вождь, заслышав стражи крик:
«К оружью! Враг в наш стан проник!»
Олень, властитель этих мест,
Вскочил и поглядел окрест.
Он подождал сперва в лесу
И отряхнул с боков росу,
И ввысь рога воздел затем,
Как гордый вождь – свой пышный шлем;
Он оглядел отроги скал,
Потом принюхиваться стал
И ноздри жаркие раздул,
Но, различив охоты гул
И приближавшийся рожок,
Бежать пустился наутек
И, торопясь оставить лес,
В юм‑варских вересках исчез.
3
Но он услышал за собой
Собак озлобившихся вой,
И отвечал им в тот же час
Окрестных скал стоустый глас;
Собаки лаяли сильней,
Раздалось ржание коней,
И крик, и свист, и звук рожка,
И голоса издалека;
А эхо, нагоняя страх,
Им снова вторило в горах,
И лани трепетной невмочь
Смятенье было превозмочь,
И сокол с неприступных скал
Вниз с удивлением взирал,
Пока, безумьем обуян,
Вдаль не умчался ураган
И понемногу стихший гул
Горам покоя не вернул
И не объят был край лесной
Вдруг наступившей тишиной.
4
А голоса лесной войны
В Юм‑Варе сделались слышны,
Где, говорят, гигант меж скал
Себе пристанище сыскал.
Взойти успело солнце ввысь,
Покамест люди пробрались
По горным склонам – крут был путь,
Пришлось коням передохнуть.
Оленьи потеряв следы,
Редели рыцарей ряды:
Нелегкий выдался удел
Тем, кто отважен был и смел.
5
По южной стороне горы
Олень понесся с той поры,
Как увидал, взглянувши вниз,
Вдали струившийся Ментиз.
Его смятенный взор блуждал
Меж топей, гор, лугов и скал;
Ему казалось – будет он
Лишь подле Локарда спасен,
Но купы ивовых ветвей,
Склоненных к озеру Экрей,
А дальше сосны и кусты
Он вдруг заметил с высоты.
Надежда прибавляла сил,
И он сильнее припустил,
Усталых обогнав собак,
И от погони спасся так. |