– Сюжет позаимствован из мыльной оперы, которую я видела в прошлом месяце.
– И подтвердите это под присягой?
О боже. «Присяга» – слово такое же страшное, как «налоговый инспектор» и «пункция спинного мозга».
– Д-да-а-а.
– Вы видели этих людей?
– Н-н-е-ет.
– Как называется дом престарелых? Где он расположен?
Молчу, не имея о том ни малейшего представления. А парящая в воздухе Сэди прикрывает глаза, словно пытаясь что-то вспомнить.
– Фэйрсайд, – бормочет она. – В Поттерс-Бар.
– Фэйрсайд в Поттерс-Бар. – повторяю я.
Пауза. Инспектор Джеймс нервно щелкает ручкой. Потом встает.
– Мне нужно посоветоваться с коллегой. Я вернусь через минуту.
Дверь за ним захлопывается, и я ловлю презрительный взгляд Сэди.
– И это все, на что ты способна? Да он никогда тебе не поверит! Так-то ты мне помогаешь.
– Ради тебя я обвинила совершенно невинных людей в убийстве.
– Подумаешь, большое дело. Ты даже имени ни одного не назвала. Вся эта история выгля-дела совершенно неправдоподобно. Яд? Разговоры в пабе?
– Сама попробуй выдумать что-нибудь на пустом месте! – огрызаюсь я. – И вообще дело не в этом! Главное…
– Главное – отсрочить похороны. – Взгляд ее делается из презрительного жалобным. – Они не должны состояться. Слишком рано.
И Сэди растворяется в воздухе.
Господи, до чего же я устала. Чувствую себя Алисой в Зазеркалье. Того и гляди привиде-ние появится с фламинго под мышкой и криком: «Рубите им головы!»
Недоверчиво покосившись на стол (вдруг тоже исчезнет?), я закрываю глаза и обдумываю происходящее. Все это слишком неправдоподобно. Я сижу в полицейском участке и под нажи-мом привидения рассказываю о несуществующем преступлении. Внезапно вспоминаю, что не ела уже целую вечность. Может, это низкое содержание сахара в крови во всем виновато? Мо-жет, я просто диабетик и сама не подозреваю об этом? И мозг мой бунтует?
– Они все равно проведут расследование. – Это Сэди снова материализовалась на под-оконнике. – Даже если сочтут, что ты заблуждаешься, им все равно надо убедиться и проверить твою информацию.
– В самом деле?
– Ну да, я только что подслушала разговор полицейских. Этот инспектор с напарником просмотрели запись разговора, и напарник воскликнул: «Вот оно!»
– Вот оно? – тупо вторю я.
– А потом принялись обсуждать другой дом престарелых, где на самом деле произошло убийство. Ужасная история! В общем, они начнут расследование. Так что все в порядке.
Все в порядке?
– Может, ты и в порядке, но только не я!
Тут дверь открывается, и Сэди быстро добавляет:
– Спроси полицейского насчет похорон. Спроси. Спроси-спроси!
– Это не моя проблема, – бурчу я и затыкаюсь, глядя на инспектора Джеймса.
– Лара, я попросил констебля записать ваши показания. А потом видно будет.
– У-у-у… э-э-э… спасибо. (Сэди сверлит меня требовательным взглядом.) И что будет с… – я запинаюсь, – с телом?
– Пока оно останется в морге. Если же ваши подозрения подкрепятся какими-то уликами, мы напишем рапорт коронеру, и он начнет расследование.
Резко кивнув, инспектор выходит. А меня начинает трясти. И есть с чего. Наплела с три короба про вымышленное убийство настоящему полицейскому. В жизни ничего более глупого не делала. Разве что в восьмилетнем возрасте спрятала коробку печенья в саду после того, как съела несколько штук и боялась признаться в этом маме. Долго она его потом искала по всей кухне!
– Ты осознаешь, что я только что дала ложные показания? – спрашиваю Сэди. – Ты пони-маешь, что меня могут арестовать?
– «Меня могут арестовать», – передразнивает она. |