Изменить размер шрифта - +

     Разговор прервался. Лайонел снова стал менять курс  своего
судна, он схватился за румпель обеими руками. На нем были шорты
цвета  хаки  и  чистая  белая  рубашка  с  короткими рукавами и
открытым воротом; впереди на  рубашке  рисунок:  страус  Джером
играет на скрипке. Мальчик сильно загорел, и его волосы, совсем
такие же, как у матери, на макушке заметно выцвели.
     --  Очень  многие  думают,  что  я  не адмирал, -- сказала
Бу-Бу, приглядываясь к сыну. -- Потому что я не ору об этом  на
всех  перекрестках.  --  Стараясь  не  потерять равновесия, она
вытащила из  кармана  сигареты  и  спички.  --  Мне  и  неохота
толковать  с людьми про то, в каком я чине. Да еще с маленькими
мальчиками, которые даже не смотрят на меня,  когда  я  с  ними
разговариваю. За это, пожалуй, еще с флота выгонят с позором.
     Так  и  не  закурив, она неожиданно встала, выпрямилась во
весь рост,  сомкнула  кольцом  большой  и  указательный  пальцы
правой  руки  и,  поднеся  их  к губам, точно игрушечную трубу,
продудела  что-то  вроде  сигнала.  Лайонел   вскинул   голову.
Вероятно,  он  знал,  что  сигнал не настоящий, и все-таки весь
встрепенулся, даже рот приоткрыл. Три раза кряду  без  перерыва
Бу-Бу  протрубила  сигнал  --  нечто  среднее  между утренней и
вечерней  зорей.  Потом  торжественно  отдала  честь   дальнему
берегу.  И когда наконец опять с сожалением присела на корточки
на краю мостков, по лицу ее видно было, что ее до глубины  души
взволновал  благородный  обычай, недоступный простым смертным и
маленьким мальчикам. Она задумчиво созерцала воображаемую  даль
озера,  потом  словно  бы  вспомнила,  что она здесь не одна. И
важно поглядела вниз,  на  Лайонела,  который  все  еще  сидел,
раскрыв рот.
     -- Это тайный сигнал, слышать его разрешается одним только
адмиралам.  --  Она  закурила  и, выпустив длинную тонкую струю
дыма, задула спичку. -- Если бы кто-нибудь узнал,  что  я  дала
этот сигнал при тебе... -- Она покачала головой. И снова зорким
глазом морского волка окинула горизонт.
     -- Потруби еще.
     -- Не положено.
     -- Почему?
     Бу-Бу пожала плечами.
     -- Тут вертится слишком много всяких мичманов, это раз. --
Она переменила  позу  и  уселась,  скрестив  ноги,  как индеец.
Подтянула носки. И продолжала деловито: -- Ну, вот что.  Скажи,
почему  ты  убегаешь  из  дому,  и  я протрублю тебе все тайные
сигналы, какие мне известны. Ладно?
     Лайонел тотчас опустил глаза.
     -- Нет, -- сказал он.
     -- Почему?
     -- Потому.
     -- Почему "потому"?
     -- Потому что не хочу,  --  сказал  Лайонел  и  решительно
перевел руль.
     Бу-Бу заслонилась правой рукой от солнца, ее слепило.
     --  Ты  мне говорил, что больше не будешь удирать из дому,
-- сказала она.
Быстрый переход