Изменить размер шрифта - +

Я ускорил шаг, чувствуя, будто оставил позади все горе мира. Я чувствовал себя настолько приободренным, что какое-то время по-настоящему бежал, оставив Джесси позади, пока она не хлопнула Генерала по бокам и не зарысила сбоку от меня.

— Не вымотай себя.

— Да это просто великое утро! Потрясающе!

Судьба — странная штука. Если бы мы в тот день поехали в Тумстоун, то упустили бы Барни Дайра. Мы могли вообще больше никогда не встретиться с Уиттлом.

Но, повернув прочь от города, мы вступили на путь, который должен бы привести нас прямиком в логово Уиттла.

 

Глава 48

 

АПАЧ СЭМ

— С миром вас! — раздался голос из темноты.

Днем я подстрелил кролика, так что грызть вяленого мула на ужин нам не пришлось. Мы как раз закончили с кроликом, когда раздался мужской голос.

Мы оба напугались.

Я выхватил кольт. Джесси положила руку мне на колено, чтобы я успокоился.

— Скажи ему, чтобы подошел, — прошептала она.

— Подойди к огню так, чтобы мы тебя могли увидеть, — крикнул я. — Не дай бог у тебя оружие в руках будет.

— Если вы собираетесь меня убить, то я пойду своей дорогой и вас не побеспокою. Мне не нужны неприятности.

Джесси крикнула:

— Мы вас приглашаем!

— Спасибо большое, мисс.

С этими словами в неверном свете костра появился Барни Дайр, ведя лошадь в поводу. Поводья он держал одной рукой, а вторую показывал нам открытой ладонью, демонстрируя, что она пуста. На ней не было мизинца и безымянного пальца.

— Я увидел ваш костер, — сказал он, — надеюсь, вы не прогоните меня.

— Пока ведете себя нормально — нет, — ответила Джесси.

— Как правило, я так себя и веду, — сообщил он. — Бог свидетель, я не из преступников, и хоть сталкиваюсь с ними снова и снова, как я же ненавижу подобные делишки.

Он привязал поводья к высокому кактусу, растущему рядом с Генералом, а затем не торопясь приблизился.

Судя по голосу, это был здоровый дядька, но на самом деле он оказался таким коротышкой, что даже терялся в своем одеянии. Все, что было на нем надето, выглядело для него слишком большим. Поля шляпы были шире плеч. Шейный платок казался размером со скатерть. Жилет был так длинен, что закрывал рукоятку револьвера. Штанины хлопали, будто два паруса.

Даже его широкие темные усы выглядели так, будто принадлежали человеку в два раза больше него.

Скрипя кожей и гремя шпорами, он подошел к противоположной стороне костра и уселся наземь.

Вздохнув, он произнес:

— Премного благодарен. Зовут меня Дайр. Барни Дайр. — Он приложил руку к шляпе.

— Я — Тревор, а это — Джесси.

— Рад знакомству, ребята.

Вел он себя спокойно и дружелюбно. В глазах, блестевших в свете костра, виднелась искорка юмора, напомнившая мне Джесси. Хотя было умнее оставаться начеку, тем не менее, я сделал шаг вперед, убирая кольт в кобуру.

— Боюсь, из еды вам предложить нечего, — сообщил я. — Мы только что съели все, что у нас было.

— Если, конечно, вы не польститесь на вяленую мулятину, — добавила Джесси.

Барни засмеялся и покачал головой.

— Не, предложение я, наверное, отклоню.

Быстрый переход