Лазарусу пришла в голову идея сделать это частью своего представления. Джесси нашла, что это шикарная идея. Она не оживала до тех пор, пока ее взгляд не упал на меня и она, подхромав ко мне, возложила на меня руки.
— Женись не мне! — завопила она.
— Но мы даже не знаем друг друга! — возразил я.
— Неважно! Я была мертва и воскресла, благодаря Эликсиру Славы! Ты красивый парень! Я тебя хочу!
Толпа пришла в неистовство и неминуемо вынесла бы меня из города на шесте, если бы я отказался.
Так что я согласился взять ее в жены.
Они послали кого-то за пастором.
Джесси забралась в фургон. Вскоре она вылезла обратно. Фальшивая кровь с лица была стерта, жуткое старое платье исчезло, вместо него она облачилась в роскошный белый свадебный наряд, который купила после нашего Тумстоунского выступления. Толпа только охала и ахала, словно в жизни ничего прекрасней не видывала.
Я и сам ничего прекрасней не видал. Она была еще не совсем здорова, но выглядела потрясающе красивой.
Вскоре явился пастор.
И поженил нас.
Ситуация в целом выглядела крайне необычно. Но мы здорово провели время, а Лазарус продал достаточно Эликсира, чтобы обитатели Бисби не хворали по меньшей мере лет сто.
Веселились мы до ночи, а потом Лазарус и Элай отвели нас в гостиничный номер и оставили наедине. У нас все еще болели многие места, но это нас не удержало.
Быть в постели с Джесси, целовать ее, чувствовать своей кожей ее кожу, и, наконец, слиться с ней в экстазе — было гораздо прекрасней, чем я мог себе вообразить.
Остаток ночи мы провели в номере. И весь следующий день. И всю следующую ночь. Еду и напитки нам приносили. Иногда мы спали. Но в основном — нет.
Но пришло время двигаться дальше.
Мы нашли Лазаруса и Элая в салуне, окруженных разнообразным народом, из тех, что присутствовали при воскрешении и свадьбе. Снова началось празднование.
Наконец в сумерках мы четверо, довольно пьяные, добрались до фургона, залезли в него и отправились куда глаза глядят.
Мы решили сделать свадьбу постоянной частью представления.
Но это уже совсем другая история. Адиос, ребята. Так держать.
ДИКАРЬ: ПОСЛЕСЛОВИЕ РИЧАРДА ЛАЙМОНА
31-го мая 1990-го года Боб Таннер[1] приехал в Лос-Анджелес и пригласил меня на обед. Там он сказал, что поскольку мои книги были так хорошо приняты в Соединенном Королевстве, то возможно мне стоило бы выбрать Британские острова в качестве места действия одного из моих следующих романов или добавить в будущую историю персонажа-англичанина… что-то в таком духе.
Я ответил ему, что это хорошая идея.
Однако, у меня почти отсутствовало намерение следовать его совету.
В 1978-м году мы с Энн[2] примерно три недели путешествовали по Англии, Ирландии, Шотландии и Уэльсу. С тех пор мы там не бывали. Поэтому я не чувствовал, что знаю достаточно о тех местах, чтобы использовать любое из них в романе.
После обеда с Бобом, я вернулся к работе над книгой «Daring Young Maids»[3].
И вдруг, пару недель спустя, идея щелкнула в моей голове. Щелкнула? Она там взорвалась!
В течение многих лет я был увлечен историями реальных преступлений. И особенно историей Джека Потрошителя. Я много знал о нем. Среди прочего, о том, что он предположительно исчез навсегда после того как зарезал Мэри Келли в ноябре 1888-го года. |