— Всегда была только ты, Фебрари, — сказал Денни.
— Я знаю, — повторила я и крепко зажмурилась, а потом снова стала смотреть вперёд через лобовое стекло. Сглотнув, я окликнула его: — Алек.
Имя Колта, обращённое к Денни, кислотой разлилось по языку.
— Что, милая? — отозвался Денни.
Я набралась смелости и заговорила:
— Мы не можем просто отпустить её?
— Солнышко.
— Я не хочу, чтобы она была здесь.
— О, я позабочусь о ней, — ответил Денни.
Мелани пискнула в ужасе, и я снова крепко зажмурилась.
Именно этого я боялась.
Перед баром стоял патрульный автомобиль с включёнными мигалками, было слышно приближающиеся сирены. Колт подлетел ко входу, за ним по пятам неслись Шон и Уоррен, а следом Салли и Родман.
В руках Колт держал пистолет, но не успел он добежать до двери, как та распахнулась и из неё выбежал Адам, патрульный. Рука его лежала на рации, закреплённой на плече, и он говорил в неё:
— Полицейский ранен, бар «Джек и Джеки». Повторяю: полицейский ранен, бар «Джек и Джеки».
Даже не взглянув на Колта, Адам побежал к багажнику патрульной машины, чтобы достать аптечку первой помощи.
Колт вбежал в бар.
Джо-Боб лежал у входа, жестоко изрубленный, кровь была повсюду. Колту даже не нужно было проверять, чтобы понять, что он мёртв.
Он подавил готовую вырваться ярость и в пяти футах от себя увидел Марти. Тот лежал на спине, весь в крови, и выглядел мёртвым или, дай Бог, потерявшим сознание. Эллен, напарница Адама, стояла на коленях рядом с ним. С первого взгляда Колт понял, что Марти получил по меньшей мере три пули в бронежилет, который он, к счастью, надел. К сожалению, ещё одна пуля попала в шею.
— Феб? — спросил Колт у Эллен, та покачала головой. Наковальня в животе Колта заворочалась, разрывая его внутренности. — Марти? — продолжил он.
— Дышит, — ответила Эллен.
— Морри?
— У служебного входа, — сказала Эллен, прижимая полотенце к шее Марти. Колт побежал к служебному входу.
Дэрил сидел в переулке, опираясь спиной на кирпичную стену. Его лицо посерело и скривилось от боли. На шее видны были брызги крови. Морри сидел на корточках рядом с ним, спиной к Колту, загораживая от него Дэрила.
— Морри, — окликнул Колт. Морри повернулся, и Колт увидел, что его друг не пострадал. Посмотрев на Дэрила, он резко остановился.
— Блядь! — прошипел Колт и достал из заднего кармана телефон.
— Надо отвезти его в больницу.
Морри говорил тихо и спокойно, но в его голосе слышалось напряжение.
— Феб? — спросил Колт, держа телефон возле уха.
— Он увез её. Простите, босс. Я... — начал Дэрил.
— Тихо, Дэрил, не шевелись, — велел ему Морри. Колт наконец дозвонился.
— Время прибытия скорых к «Джек и Джеки», — спросил Колт у Джо, работавшей диспетчером, но услышал сирены со стороны улицы.
— Должны быть уже там, Колт, — ответила Джо.
— Дэрил в переулке за баром, — сказал ей Колт, оглядел Дэрила и продолжил: — Его ударили топором и, насколько я вижу, стреляли.
— Поняла, Колт, — сказала Джо, но Колт уже захлопнул телефон.
Он обогнул Морри, обошёл ноги Дэрила и присел на корточки с другой стороны от него.
— Мне нужно знать, в какую сторону они поехали. Ты видел? — спросил он у Дэрила.
— Из переулка направо, — ответил Дэрил и слегка наклонил голову влево, показывая Колту, в какой стороне он в последний раз видел машину. Его голос изменился от боли.
— Какая у него машина? — продолжил Колт. |