Надпись, на протяжении столетий подвергавшаяся интенсивному воздействию бретонской погоды, была едва различима. Джейни подняла взгляд на сына.
— Ты уверен, что это та могила?
— «Алехандро Санчес», — прочел он чуть дрогнувшим голосом.
— Здесь есть еще что-нибудь, кроме имени?
— Да. Тут написано «лекарь».
Джейни переместилась к соседней могиле.
— Это его жена?
Алекс присел рядом и прочел по слогам:
— «Фи-ло-ме-на». Да, видимо, это ее могила.
Джейни склонила голову, как бы в молитве. Алекс положил руку ей на плечо и не столько услышал, сколько почувствовал, что она плачет.
Потом она начала подниматься, с некоторым трудом; Алекс быстро вскочил и помог ей.
— Спасибо. Колени у меня уже не те.
— Ты знаешь, что можешь заменить их в любой момент, как пожелаешь.
— Знаю. Но это означало бы, что я старая, а я продолжаю твердить себе, что нет.
— Иногда это помогает, однако чаще нет.
Джейни опустила взгляд на могилы и снова посмотрела на сына.
— Хотелось бы знать, как она выглядела.
— Зачем?
— Ну, я знаю, как выглядел он, знаю, как выглядит твоя жена, так что…
— Вероятнее всего, Сара совсем на нее не похожа. И уж моя Кэт точно не похожа на свой оригинал.
— Откуда тебе знать?
— По правде говоря, меня это совсем не занимает.
— Я просто любопытная, вот и все.
— Как и он, — с улыбкой сказал Алекс. — Из-за чего имел очень много неприятностей.
* * *
Из Нанта в Авиньон они ехали в поезде на воздушной подушке; плавное движение состава успокаивало и расслабляло.
— Я рада, что мы сумели выбраться, — сказала Джейни. — Знаю, тебе пришлось выкраивать время, но это правильно.
— Пару недель «МедГлоб» может обойтись и без меня. По-моему, в конце концов я научился передоверять другим часть работы. Больше мне не кажется, что необходимо за всем надзирать лично. Там есть прекрасные работники, которые присмотрят за делами в мое отсутствие.
— Хорошо. Невозможно все делать самому. Когда ты только начинал, твоя одержимость вызывала у меня беспокойство. Мне никогда не приходилось видеть человека, который так горел бы на работе.
— Тогда отдельные ячейки «Коалиции» все еще продолжали существовать. Я должен был спасать мир, мама. — Алекс засмеялся и нежно сжал ее руку. — Это у меня в крови, помнишь? В самых разных смыслах.
— Как я могу забыть?
Глядя в окно на проносящийся мимо пейзаж, Джейни вспоминала, как Алекс шаг за шагом продвигался по пути своего прототипа. Нынешний мир стал гораздо безопаснее, потому что люди, воплощающие в жизнь его идею — конкретно «МедГлоб», — отслеживали все всплывающие микробы и безжалостно преследовали тех, кто разрабатывал какую-либо пакость.
— Ты скучаешь по Ги и Кэт? — спросила она.
— О, да. Однако у Сары все под контролем. Они, скорее всего, не скучают по мне.
Донесшийся из громкоговорителя синтезированный голос сделал объявление на нескольких языках:
— Следующая остановка Монпелье.
Как будто вырванное из сердца древнего города, чопорное здание с подчеркнуто острыми углами, в котором размещалась университетская библиотека, выглядело нелепо. |