– Я никогда никому не рассказывала о Саид Абабе. Просто я решила, что только так смогу доказать, что доверяю тебе. Ты хочешь, чтобы я рассказывала дальше?
В груди Шандора потеплело. Так значит, Сандра согласилась вспомнить, снова пережить весь этот ужас, чтобы доказать, что он что то значит для нее? Он не мог смотреть ей в глаза.
– Ну конечно, достаточно, – хрипло сказал он и, отпустив руку Сандры, по очереди вынул из воды ее ноги. – Ох, они, должно быть, превратились в ледышки.
– Зато теперь они не болят. – Сандра смотрела, как Шандор достает из кармана джинсов платок и вытирает ей ноги, и сердце ее наполнялось нежностью.
– Теперь я смогу дойти до летного поля.
– Сможешь? – рассеянно переспросил Шандор, сжимая в ладонях ее ступню. – Бедная моя русалочка!
– Русалочка?
– Разве ты не знаешь сказку о русалочке? Ведьма прочла над ней заклинание, чтобы она смогла стать обычной девушкой и жить среди смертных… но каждый шаг по суше причинял ей чудовищную боль.
– Ну, я все же не русалочка и прекрасно хожу по суше. Уже почти темно. Не пора ли нам трогаться в путь?
– Ты права, – Шандор погладил ее ногу. – Надевай носки и обувь.
– Но ты ведь тоже хотел помыть ноги?
– Ничего, это может подождать. Нам осталось идти не так уж долго.
– Четыре мили по холмам. Это не близко. Послушай, несколько минут ничего не изменят. Почему бы тебе…
– Пойдем, – Шандор поднял Сандру на ноги и протянул ей ее рюкзак. – В горах не стоит бродить ночью. – Не глядя на Сандру, он вел ее через кусты к тропинке. – Поэтому сейчас мы отправимся в Лимтану.
Глава 6
Они стояли на вершине холма и смотрели на раскинувшуюся внизу долину. Замок из серого камня с его ажурными башенками был величественным – и в то же время казался каким то заброшенным, одиноким.
– Похоже на замок Спящей красавицы, – прошептала Сандра.
– Мой замок проспал не сто лет, а только два года, – Шандор невесело улыбнулся. – Да, хозяйственные заботы Налдоны явно не распространяются на окрестности. – Он поспешно отвернулся. – Пойдем.
– Нет! – Сандра невольно сжала кулаки. – Ты ведь сам говорил, что этот замок – ловушка, устроенная Налдоной. Выглядит он покинутым, но внутри наверняка кто то есть. Люди Налдоны, которые докладывают ему обо всех подозрительных вещах.
– Конечно, там стоят его соглядатаи, но они никого не увидят, – Шандор лукаво оглянулся на Сандру. – Как ты, однако, любишь спорить! Неужели все начинается сначала? Я не собираюсь таскать тебя ночью по горам. Мы отправимся в путь на рассвете, после того, как ты хорошенько отдохнешь.
– Но это же глупо! Неужели не понимаешь? Если уж ты настаиваешь на том, чтобы мы прервали наш поход на ночь, давай расположимся в лесу или здесь, на холме. Тебе опасно появляться в замке!
Лицо Шандора вдруг просветлело.
– Знаешь, только что ты впервые дала понять, что тебя… гм… огорчит, если Налдона прикажет перерезать мне горло. Я думал, тебе все равно…
– Разумеется, мне не все равно! – раздраженно перебила его Сандра. – Хотя именно это ты заслужил за свое дурацкое упрямство.
В ответ Шандор лишь усмехнулся.
– Трудно упрекнуть тебя в излишней сентиментальности. Что ж, я влюблен, а влюбленные всегда немного дураки. Так говорят все поэты. – Улыбка его вдруг померкла. – Я хочу, чтобы ты увидела мой дом, Алессандра. Это важно для меня, конечно, это небезопасно, но я не стал бы рисковать, если бы не рассчитывал проникнуть туда незамеченным.
Шандор снова просил довериться ему. |