Изменить размер шрифта - +

Брови Арабеллы задумчиво сошлись.
– Я ничего не знаю о вашей матери, а мой отец никогда не упоминал сводного брата. Он встретил мою мать в Англии. Она должна была

выйти замуж за другого, но вместо этого влюбилась в моего отца. И, поверьте, она никак не могла быть потаскухой. Ей только

исполнилось восемнадцать, а ее отец, барон, незадолго до того умер. Так что история о том, будто отец привез ее в Геную, как свою

любовницу, поистине смехотворна. Моя мать – настоящая леди, а отец – джентльмен.
Она помолчала, чувствуя, что Камал внимательно прислушивается и, подавшись вперед, серьезно добавила:
– У моей матери не было причин избавляться от вашей. Она была замужем! Возможно, ваша мать просто ревновала, не знаю. Но вы должны

поверить мне. Мои родители – порядочные люди! Они не способны на преступление, что бы ни утверждала графиня Джиусти!
– Понимаю, – тихо ответил Камал. – Ну а теперь, миледи, как, по вашему, каким образом моя мать оказалась в Алжире? По собственной

воле? Продала себя в рабство?
– Не знаю.
– И… как звали английского джентльмена, за которого должна была выйти твоя… уважаемая матушка?
– Друг детства, какой то виконт. Мне почти ничего больше не известно.
Неожиданно воспоминания, смутные и непрошеные, одолели Арабеллу. В далеком детстве она слышала, как старая няня подшучивала над

матерью, утверждая, что отец безжалостно и без всяких угрызений совести готов завладеть всем, что пожелает.
«Да, крошка, – повторяла няня, – случись что, он снова взял бы тебя, и кдьяволу все последствия!»
Арабелла покачала головой, прогоняя назойливые мысли, и прислушалась к словам Камала.
– Похоже, тебе действительно неизвестна правда. Ты так уверена, что твоя мать до свадьбы не была шлюхой отца?
– Это невозможно. Моя мать – настоящая аристократка.
– Забавные небылицы вы сплетаете, миледи, – мягко заметил он. – Однако пора вам изменить свое мнение в точности, как вы сменили

одежду.
– Не имею ни малейшего намерения делать это, – холодно бросила Арабелла. – Кстати, я спросила вас, почему оказалась здесь. В качестве

приманки, не так ли? Собираетесь с моей помощью заманить сюда отца?
Камал кивнул и отвел взгляд, не в силах вынести мучительной тоски в глазах девушки.
– Я не допущу этого, – невозмутимо сказала Арабелла. – Прежде вам придется убить меня.
– Убить? Гордость не пристала женщинам! Ты рабыня, моя невольница! Я твой господин, и ты должна подчиняться.
– Господин! – фыркнула Арабелла. – Все равно что лев назовет шакала господином! И что вы желаете теперь, хозяин,  принудите меня, как

это присуще грубым животным?
– Какая разница? – холодно спросил он. – Ты добровольно отдавала свое тело на потеху всем неапольским щеголям.
– Очередная ложь вашей матушки.
– Если это ложь, ее можно легко опровергнуть, не так ли?
Арабелла сжалась, не в силах совладать с собой.
– Нет, – прошептала она, инстинктивно прикрывая ладонями грудь.
– Не знай я, что в твоем прелестном теле течет кровь распутницы, был бы тронут, глядя, как убедительно ты изображаешь девственницу.

Надеюсь только, что тебя не успели ничем заразить!
Девушка непонимающе уставилась на него.
– Прекрати разыгрывать комедию! – проревел он.
– О! – неожиданно воскликнула она, вспомнив слова Адама. – Вы имеете в виду французскую болезнь?
– Вот именно, – процедил Камал.
А что это?
– Довольно! – Камал вытянул ноги и приказал: – Ну же, рабыня, сними с меня туфли! Я устал от твоих лживых сказок и глупой гордости!
– Я вырежу твое черное сердце! – прошипела Арабелла, хватая нож.
Быстрый переход