– Видно, с тобой и следует обращаться, как с норовистой
клячей!
Он снял пояс, связал ее запястья и, застегнув поверх еще один ремень, потащил ее к кровати. Она осыпала его всеми мыслимыми
английскими и итальянскими проклятиями.
«Настоящая шлюха, – подумал он, и язык потаскухи!»
Камал пристегнул ремень к столбику кровати и отступил. Арабелла, не шевелясь, лежала на спине. Он хотел было сказать, что она
проведет ночь на полу, но промолчал. Пусть мучается, боясь самого худшего!
Девушка наблюдала, как он снимает белую сорочку. Когда его рука замерла на поясе шальвар, она закрыла глаза. И стала ждать. На пол
упали туфли. Тело девушки ломило от напряжения и ужаса. Арабелла дергала за ремень, но не могла его ослабить. Она остро сознавала
присутствие Камала, но избегала встречаться с ним взглядом.
Камал проверил, крепко ли стянуты путы, и хотел уже коснуться девушки, но быстро отдернул пальцы. Ее волосы ниспадали на плечи и
спину лавиной золотистого шелка. Боже, ну зачем она так прекрасна?!
Арабелла услышала, как под его весом просела кровать, и открыла глаза, но ничего не увидела – в комнате было темно. Следующий час она
провела, пытаясь зубами развязать ремень и при этом боязливо оглядываясь на лежавшего на постели мужчину. Наконец Арабелла оставила
бесплодные усилия и погрузилась в усталую дремоту. Она так и не узнала, что позже он бесшумно поднялся и накинул на нее одеяло.
Глава 19
– Проснитесь, госпожа.
Чья то рука легла ей на плечо, и Арабелла с криком вскочила. Онемевшие запястья нестерпимо ныли. Открыв глаза, она уставилась в лицо
молодого человека, которого уже видела прошлой ночью. Девушка лихорадочно огляделась, но в комнате больше никого не было.
– Кто ты? – прошептала она, видя, что он спокойно отвязывает ремень от кроватного столбика.
– Али, госпожа. Хозяин велел освободить вас и отвести в гарем.
Арабелла растерла затекшие руки.
– Где твой господин?
– С солдатами. Ему нравится тренироваться с ними, – с готовностью ответил Али, исподтишка изучая девушку, которая провела ночь на
привязи. Ее запястья были покрыты фиолетово черными синяками.
– Надеюсь, – прошипела Арабелла, – кто нибудь пронзит его ятаганом.
Али отпрянул. Жалость к невольнице сменилась гневом.
– Ничтожной женщине не к лицу говорить подобное о повелителе. Тебе повезло остаться в живых! Будь на месте повелителя любой другой
человек, ты уже лежала бы на морском дне!
Арабелла тяжело вздохнула.
– Он не посмеет так просто избавиться от меня – я слишком ценная добыча.
И, не успев договорить, поняла, что это чистая правда. С ее смертью графиня с сыночком лишатся желанной приманки, которой могли бы
завлечь в Оран графа Клера. Отец, конечно, постарается удостовериться, что дочь жива, прежде чем приехать.
– Ни одной женщиной не стоит дорожить, – хмыкнул Али.
– Я голодна, – пожаловалась Арабелла.
Радж уже стоял у входа в гарем, поджидая ее. Он тихо спросил что то у Али на арабском и жестом отпустил юношу.
– Идем, госпожа, – сказал он. – Лина перевяжет ваши руки.
Арабелла последовала за великаном в гаремный сад, Было еще совсем рано, и только немногие из наложниц Камала встали. Все с
любопытством глядели на англичанку, негромко перешептываясь.
– И сколько же девушек держит в неволе этот похотливый шакал?
– В гареме повелителя сейчас двадцать девушек, – спокойно ответил Радж.
На какое то безумное мгновение Арабелла задалась вопросом, что будет, если она посмеет подговорить невольниц и поднять мятеж, но тут
же громко рассмеялась собственным глупым мыслям. |