Изменить размер шрифта - +
 – Он с сожалением развел руками. – Солнце уже совсем скоро поднимется над горизонтом.

– Но куда ты пойдешь?

Женщина уловила в его голосе усмешку.

– Недалеко. В большой стенной шкаф в комнате твоей матери, он послужит мне довольно сносным укрытием. Для защиты от дневного света требуется не так уж много.

– Я иду с тобой. – Она спустила ноги с кровати и встала. Скудость освещения ее не смущала – мать почти ничего не меняла в квартире с тех пор, как она уехала, и Вики было несложно передвигаться по ней на ощупь.

У дверей прохладные пальцы вампира сомкнулись у нее на руке, повыше запястья. Она обернулась, сознавая, что Фицрой способен разглядеть ее, хотя сама едва различала контуры его фигуры.

– Генри. – Он приблизился и обнял подругу за плечи. – Моя мать... – Слова не хотели ей подчиняться. Женщина чувствовала, что он ждет от нее продолжения, и в конце концов вынуждена была покачать головой.

Его губы слегка коснулись ее волос.

– Ты был прав, – внезапно проговорила она. – Сон помог мне. Но... – Ее пальцы вцепились в его рубашку. – Никогда не делай этого впредь.

Его рука накрыла ее ладонь.

– Никаких обещаний, – тихо сказал вампир.

«Нет, обещай. – Ей ужасно хотелось настоять на своем. – Я не желаю, чтобы ты вмешивался в мои мысли и поступки». Но Фицрой влиял на ее мысли одним только фактом своего существования, и в сложившихся обстоятельствах Вики не могла поверить ни одному обещанию, даже если бы он его и дал.

– Пойдем скорее. – Она подтолкнула его к двери. – Даже я чувствую солнце.

 

* * *

 

Селуччи лежал, распростершись поверх одеяла на кровати ее матери, без ботинок, но полностью одетый. Вики, внезапно увидев эту картину, оцепенела и должна была сдержать себя, чтобы не встряхнуть приятеля за плечи и не потребовать ответа, что, собственно, он здесь делает. На кровати ее матери. За исключением того, что мать больше никогда не будет спать в ней... но какое это имеет значение?

– Он не сможет проснуться, – пояснил ей вампир, когда подруга замешкалась у двери. – До тех пор, пока я... не засну.

– Генри, я все‑таки очень прошу, никогда больше не делай этого.

– Вики...

Звук ее имени заставил женщину поспешить, и вслед за ним она подошла к стенному шкафу.

Фицрой поднял руку и с нежностью погладил ее по щеке.

– У Майкла Селуччи есть день; я не могу находиться рядом с тобой в это время. Не проси, чтобы я уступил ему и ночь.

Вики нервно сглотнула. Прикосновение его холодных пальцев всегда безмерно ее волновало.

– Разве я хоть когда‑нибудь просила тебя об этом?

– Нет. – Черты лица вампира на миг исказились. – Ты никогда ни о чем меня не просила.

Женщине хотелось возразить, напомнить, что это не так, но она тут же поняла, что ее друг имеет в виду.

– Не сейчас, Генри.

– Ты права. – Он кивнул и убрал руку. – Не сейчас.

К счастью, ширина стенного шкафа позволяла человеку не слишком высокому вытянуться там во весь рост, надежно укрывшись от солнца.

– Я заблокирую дверь изнутри, так, чтобы она случайно не открылась, кроме того, я прихватил с собой светозащитную штору, которую ты повесила в моей спальне, чтобы сейчас в нее завернуться. Надеюсь увидеть тебя сегодня вечером.

Мысленным взором она представила вампира возникающим из тьмы после дня, проведенного... в безжизненном состоянии.

– Генри...

Он остановился и придержал рукой дверь шкафа.

– Моя мать умерла.

Быстрый переход