Изменить размер шрифта - +

— Будь вы исключительно дантистом, не ели бы у меня задаром.

Холидей широко улыбнулся.

— Туше.

— Попросила бы не выражаться, — ответила Мейбл. — В общем, хватит уже болтать о наградах и библиях. Ешьте, пока не остыло.

Холидей принялся за стейк. Исходящий от мяса аромат не обманул: на вкус оно оказалось просто замечательно. Доев, Холидей попросил налить еще кофе, а после — жалея, что легкие не дадут закурить — снова раскрыл книгу.

— Вот если бы ваш приятель Том Эдисон провел сюда электрический свет, — заметила Мейбл, прибирая за соседним столиком, — читать стало бы гораздо удобнее.

— Он в эти дни слегка занят, — ответил Холидей, — однако я попрошу его заглянуть к вам и сориентироваться, что ему потребуется и сколько будут стоить его услуги.

— Я бы и с ним могла договориться, — сказала Мейбл. — Бесплатная еда в обмен на свет.

— Так ему и передам.

— Спасибо.

Холидей встал из-за столика и отправился назад в отель. В вестибюле спросил у портье, не возвращалась ли Шарлотта.

— Еще нет, Док, — ответил работник гостиницы. — Как она ушла часа три-три с половиной назад, так я ее больше не видел.

— Она не говорила, куда собирается?

Портье покачал головой.

— Нет. Да и с чего бы ей докладываться?

— Перо с бумагой найдется? — спросил Холидей.

— Разумеется, — ответил портье и достал из-за стойки канцелярские принадлежности. — Вот, держите, Док.

Нацарапав записку из четырех слов: «Поужинаем в шесть? Док», — он отдал ее портье.

— Когда миссис Брэнсон вернется, вручите ей это, пожалуйста.

— Обязательно. Миссис Брэнсон вернется в любую минуту. Багаж с собой она не взяла.

— О чем это вы? — резко, насторожившись, спросил Холидей.

— Пару дней назад вы вдвоем арендовали кабриолет… Так вот, миссис Брэнсон взяла его снова.

— Когда?

— Не знаю. Часов в восемь-восемь с четвертью. Она сидела вон там и, похоже, ждала, когда вы проснетесь, чтобы как обычно отправиться с вами к мисс Гримзли позавтракать. Затем пришел какой-то тип, сказал ей что-то. Миссис Брэнсон дала ему денег, и он сбегал для нее за экипажем.

— Этот тип отправился с ней?

— Нет, — мотнул головой портье, — она уехала одна. Куда — не сказала, — заметив выражение на лице Холидея, он вдруг занервничал и даже слегка испугался. — Что-то не так, Док?

Холидей покачал головой.

— Я просто немного волнуюсь.

— Должно быть, вы не привыкли видеть солнце в восточной части небосклона.

— В Нью-Мексико я вставал до полудня чаще, чем в бытность свою дантистом.

— Вот интересно, — задумчиво потер подбородок портье, — отчего люди пьют и режутся в карты по ночам?

— Не знаю. Отдыхают, наверное.

— Собственно, поэтому же, наверное, днем они не выстраиваются в очередь к проституткам, — согласился портье. — Да вот же он!

— Кто — он? — всполошился Холидей.

— Тот тип, — портье указал на человека, что шел мимо по улице. — Он подходил к миссис Брэнсон утром.

Холидей пулей вылетел в дверь и подбежал к незнакомцу, который выглядел как самый обычный ковбой: синие джинсы, стетсон, поношенные сапоги, однотонная рубашка и шейный платок.

Быстрый переход