Глаза волка приоткрылись. Увидев, что Шен Кар принялся и за Барина, зверь издал глухое рычание. Проводник обернулся и откровенно расхохотался.
– Рычи теперь сколько хочешь, могучий Тарк! Славно ты оберегал сына Хранителя, нечего сказать. Великий Крин будет очень доволен…
Волк больше не издал ни звука, но его глаза полыхнули такой ненавистью, что даже у видавшего виды Нельсона мороз пробежал по коже.
– Всадники! – внезапно крикнул Ник Слоан, вскидывая карабин. – Я вижу всадников на юге! Дьявол, сейчас будет славная драка!
НЕНАВИСТЬ ВОЛКА
Увидев многочисленный отряд всадников, офицеры приготовились к бою, но Шен Кар облегченно улыбнулся и поднял руку.
– Подождите! – крикнул проводник. – Это мои люди из Аншана!
В ярком лунном свете Нельсон разглядел, что воины клана Людей были одеты, подобно Барину, в нагрудные панцири и шлемы. В руках они держали длинные мечи. Лавина всадников неслась во весь опор и, казалось, должна была буквально смять небольшой отряд Шен Кара, но резко остановилась в нескольких метрах от него.
Один из всадников – крепко сложенный мужчина, одетый в кожаную куртку и свободные штаны, заправленные в высокие сапоги, – соскочил с коня. С приветственным возгласом он подошел к Шен Кару, бросая любопытные взгляды на чужеземцев. Шен Кар обменялся с ним несколькими фразами на местном наречии и обратился к Нельсону и его друзьям:
– Холк и его воины будут сопровождать нас до Аншана. Мы не должны медлить, иначе войско Братства может преградить нам путь.
Тем временем всадники молча разглядывали пришельцев и поле, усеянное трупами зверей. Заметив Барина, они разразились восторженными криками.
Нельсону был неизвестен этот язык, но его сходство с тибетскими диалектами было очевидно. Он сумел разобрать лишь отдельные фразы: «здесь… сын самого Крина, и… великий Тарк!.. мы раздавим Братство… победа за нами!»
Нельсон подошел к Лефти Вистеру. Англичанин перевязывал свои кровоточащие, но, к счастью, не опасные раны и крупно дрожал.
– Эрик, это были не волки! – тяжело дыша, сказал он, с ужасом глядя на поверженного Тарка. – Какие‑то оборотни!
Ли Кин и Ник Слоан согласно кивнули, и только Ван Воос скептически усмехнулся, усаживаясь на своего коня.
Вскоре двое пленников – юноша и волк – были погружены на лошадей, и отряд двинулся в сторону Аншана.
– Почему вы не убьете этих мерзавцев? – со злостью спросил Лефти Вистер, подъехав к задумавшемуся о чем‑то Шен Кару.
– Убить? Ну нет… Эти двое – большая ценность для нашего Братства. Они могут о многом нам рассказать, особенно Тарк.
А Лефти Вистер промолчал, словно согласившись с тем, что здесь, в долине Л’Лан, и звери могут обладать разумом.
Поднимая тучи пыли, большой отряд всадников несся по залитой лунным светом равнине.
Нельсон скакал впереди рядом с Шен Каром и размышлял. Он чувствовал, что загнан в тупик, – настолько сложно было соотнести все увиденное им в долине с его привычными представлениями. Одно было очевидно: Л’Лан не был частью мира, в котором тысячи лет развивалась человеческая цивилизация. В этой затерянной стране люди и звери эволюционировали своим путем…
Или должно быть иное, рациональное объяснение всему происходящему. Должно быть!..
– Аншан! – с облегчением воскликнул Шен Кар.
Поднявшись на гребень невысокого холма, отряд стал спускаться по пологому склону к берегу реки. Там, среди невысоких деревьев, располагался город, вытянутый почти на милю. Лес вошел на его широкие улицы, словно имел на это все права. Ночной ветер раскачивал кроны раскидистых деревьев, так что Аншан издали походил на гряду скал, окруженных бушующим зеленым прибоем. |