Дортмундер с восхищением посмотрел на Честера:
— Честер, это довольно-таки сурово. Видимо, тебя учили коммуникациям где-то в преисподней.
— Научился у Монро Холла, — ответил Честер. — Он бы собственную мать поставил на кон, где приз — бутылка содовой, и прирезал бы ее, если бы проиграл.
— Значит нам нужно куда-то припрятать эти машины, пока будут вестись переговоры.
Тини, видно, сомневался. — Похоже на похищение, — сказал он. — Шаг за шагом, телефонные звонки, требование выкупа, обмен.
— Ничего страшного, — успокоил его Дортмундер. — С этим мы справимся.
— Без проблем, — коротко ответил Келп.
Тини еще раз обдумал план. — Возможно. Возможно, все пройдет без проблем. Но есть проблема еще до всего этого. Он повернулся к Честеру. — Расскажи нам об этой проблеме.
— Охрана, — коротко сказал Честер.
Тини кивнул. — Охрана всегда есть там, — сказал он, — где есть что-то ценное.
— Но они ее еще и усилили, после того, как разразился скандал. Однако там есть достаточно людей, которые, как и мы, хотели бы отыграться на Монро Холле. Его называют парией. Поэтому теперь по всему периметру владений электрический забор, протянутый на целые мили, датчики движения, прожектора, частная охрана.
— И так, первый вопрос, — напомнил Стэн, — как нам вывезти несколько машин, чтобы при этом нас никто не видел и не слышал.
— Нет, — сказал Честер. — Вопрос номер один — как нам туда пробраться.
— Я сдаюсь, — сразу сказал Стэн. — И как нам это сделать?
— Я никогда ничего не планировал, — сказал Честер, — даже в своем криминальном прошлом. Я был всего лишь водителем.
— То есть ты хочешь сказать, — уточнил Стэн, — что ты не знаешь, как нам туда пробраться?
— Да брось, Стэн, — сказал Честер. — Ты же сам сказал, что ты водитель. Ты когда-нибудь занимался такими вещами?
— Я этот вопрос всегда оставляю на Джона, — ответил Стэн.
Честер кивнул. — Это хорошо. Тогда я поступлю так же.
Все посмотрели на Дортмундера. Он кивнул, соглашаясь с новой ношей. Нам нужно осмотреть место, — сказал он.
Все насторожились, уставившись на него в ожидании.
— Хорошо, — вздохнул Дортмундер. — Сначала мы украдем машину.
6
Они коротали время в маленьком коричневом Таурусе, напевая гимн:
В этот момент Мак прервал вдохновляющий мотив и сказал:
— Вон Хили едет. Он сидел на заднем сидении, глядя в сторону напичканного охраной входа, за которым простирались владения Монро Холла.
— И снова поехали, — вздохнул Бадди с такой печалью в голосе, но тем не менее повернул ключ зажигания.
— Ты же знаешь, это всего лишь его жена, — сказал Эйс, с пассажирского сидения спереди.
— Да уж, — выдохнул Мак, наблюдая, как ее светлые волосы взлетели вверх, когда она рванула вперед, и за ней закрылись ворота в поместье.
— Поезжай за ней, — сказал Эйс.
— Опять? — застонал Бадди. — Почему? Какой смысл?
— А вдруг он там прячется? — предположил Эйс.
Бадди только фыркнул. — В двухместной машине? Где? Да и раньше он никогда не прятался.
Хили прошмыгнула мимо, набирая скорость, и Бадди оказался прав. |