Варра взяла Атреллу за плечо, пропустила мимо себя в коридор, отчего девушка совершенно пропала за ее могучим торсом, а Орингаста остановила:
— Это женская половина, офицерам охраны тут делать нечего.
— Нас выслеживали бебешники, — сказал лейтенант, — поручено охранять.
— Я сама охраню, — сказала Варра, и ни у кого не возникло сомнений на этот счет.
Она продолжала стоять лицом к Орингасту. Атрелла же, оказавшаяся у нее за спиной, поняла, почему. Кроме передника на старшей лекарке не было ничего, а на том месте, где у людей начинается ложбинка попы, у Варры рос короткий полосатый хвост с черным кончиком. И этот хвост нервно лупил старшую лекарку по бедрам.
Когда Орингаст, отдав честь, развернулся и ушел, Атрелла робко спросила:
— Простите, а вы кто?
Варра, может, и поняла вопрос, но уточнила:
— В каком смысле?
— Я в смысле хвоста, — сказала Атрелла.
— Никогда не слыхала об экзотах?
Варра привела девушку в комнату, где в большой ванне с горячей водой был привязан мужчина. Привязан крепко: с одной стороны его удерживал ремнями корсет, обхватывавший грудь и прикрепленный к стенке ванны, а с другой — широкий пояс, от которого к противоположному концу ванны тянулись канаты и подвешивался груз. Руки мужчины были свободны, он закинул их за голову и держался за верхние ремни. Варра полезла в бассейн, как была в переднике. Она не дождалась ответа Атреллы.
Атрелла не слыхала об экзотах, но догадалась, что это тоже какой-то древний эксперимент, подобный созданию фардвов и гендеров. Ситуация изменилась, и расспрашивать дальше девушка посчитала неприличным.
Крепкий фардв-полукровка висел, растянутый за грудь и бедра, в горячей воде, а старший лекарь, подсунув руку ему под спину, что-то искала, проводя пальцами по позвонкам.
— Это Нэйл, — сказала Варра. А полуфардв прокряхтел:
— Да, я Нэйл. Варра, счастье мое, мне так, конечно, легче — совсем не больно, но как-то тесно, не пошевелиться. Ты надолго меня подвесила?
— А пока лекарей кормить не начнешь как положено, жмот несчастный, — отозвалась Варра с напускной угрозой, как в шутку грозят детям старшие.
Похоже, старшей лекарке что-то не удавалось. Она хмурилась. Подняв глаза на Атреллу, сказала:
— Подвесь ему еще по паре килограммов!
Девушка увидала стойку с гирями и выполнила приказание. Грузы вешались парно со стороны правой и левой ноги. Полуфардв крякнул, но в целом отнесся к тяжести спокойно.
— А что вы делаете? Он не сознается в краже? — Атрелла сделала кровожадное личико: — Может быть, еще?
Варра разогнулась, мокрой рукой убрала с лица налипшие волосы и улыбнулась:
— Вообще-то, пытки в ордене Лита не практикуются. Нэйл — честнейшая душа, он не ворует. Этот нехороший полуфардв — наш ключник, хранитель запасов. Сегодня получал товар и сам разгружал обоз. Потаскал мешки с провиантом…
— И сорвал себе спину, — закончила мысль Атрелла.
— Ну да! Похоже, там все четыре диска ушли вперед.
Юная лекарка вспомнила практику в госпитале. Там с этими проблемами было немало пациентов. Она принялась раздеваться.
— Ты куда? — спросила Варра.
— Помогу вам, — Атрелла разоблачилась до белья и влезла в ванну.
Нэйл закрыл глаза.
— А ты что, лекарь?
— Меня папа учил, — скромно сказала девушка и положила правую руку на живот Нэйла.
Варра посмотрела на полуфардва ниже ремня с тросами и приказала строго:
— Успокойся, жеребец. |