Джим поспешно вмешался, чтобы избежать неприятностей:
– Сэр Джон несомненно помнит этого нашего соратника со времен битвы у Презренной Башни. Он также наш добрый друг и один из тех, кто знает о происходящем в стране больше, чем кто‑либо, включая и положение с морскими змеями, одного из которых сейчас держит Рррнлф.
– А, крошка волк, – прокомментировал Рррнлф.
– Не такая уж крошка, сэр великан, или дьявол, или как там тебя называть!
– огрызнулся Арагх. – И ты не слишком велик, чтобы мои зубы не смогли перегрызть тебе сухожилия и оставить тебя валяться на земле.
– Нет‑нет, Рррнлф! – закричал Джим, когда Рррнлф выпустил из правой руки змея. – Он не имел в виду ничего дурного. Дай я объясню ему. – Он повернулся к Арагху: – Арагх, это Рррнлф, морской дьявол. Друг. Он не имел в виду ничего дурного, когда назвал тебя крошкой. Он называет крошкой любого, кто не обладает его ростом или не больше его.
– Может, так оно и есть, – сказал Арагх, глядя прямо на Рррнлфа, – но я английский волк, сэр морской дьявол, и кто бы ты ни был и каким бы большим ты ни был, для меня не играет роли. Ты стоишь на моей земле с моего согласия. Если бы Джим и Энджи не замолвили за тебя словечко, ты бы узнал, что со мной не так‑то просто справиться, какого бы роста и силы ты ни был!
Рррнлф немного поколебался, потом опять схватил морского змея.
– Не понимаю я вас, сухопутных. Я кого‑то оскорбил? Я не хотел никого оскорбить. С другой стороны, будучи тем, кто я есть, я никого не боюсь.
– Так оно и должно быть, – сказал Арагх на удивление удовлетворенным голосом. – И я никого не боюсь. Так и каждый никого не должен бояться.
Джим не совсем понимал почему, но эти двое, морской дьявол и Арагх, казалось, смотрели друг на друга со взаимным одобрением. Любое мирное решение хорошо, сказал себе Джим и воспользовался возможностью тихонько переговорить с Энджи.
– Что Арагх сказал про Каролинуса? – спросил он.
– Он сказал, что Кяролинус пахнет по‑другому, – ответила Энджи таким же тихим голосом. – Что к обычному запаху Каролинуса примешался дурной. Это все, что он смог мне сказать.
– Ну, по крайней мере, он с нами согласился, – сказал Джим.
Эта мысль напомнила ему, о чем они говорили до появления Арагха. Он поспешно повернулся к волку:
– Вернемся к более важным вещам. Откуда ты знаешь, сколько морских змеев уже выбралось на землю Англии, Арагх?
– Это моя земля, Джеймс, – ответил Арагх. – Как же я могу не знать? Во всяком случае я бы догадался об их количестве, но случилось так, что я услышал, как разговаривали две такие длинные зеленые твари, они упомянули эту цифру. Остальные придут позже, еще три или четыре сотни таких.
– Три или четыре сотни! – Голос Чендоса выдавал его изумление. – Их так много в море?
– Нас намного, намного больше! – воскликнул морской змей, которого держал Рррнлф. – Мы заполоним этот ваш остров и не оставим на нем ничего живого.
– Может, да, а может, и нет, – сказал Арагх. – Здесь есть кому сразиться с вами.
– Драконы тоже будут сражаться, – проревел Секох, который до сих пор послушно молчал. – И если вы считаете, что вас тысячи, то нас тоже тысячи. И любой дракон всегда ровня одному змею.
Морской змей издал высокий писк:
– Ровня одному из нас? В самом деле? – Он засмеялся.
– Ты находишь это забавным? – вопросил Секох, сунув свой нос почти в пасть морскому змею. – А что ты скажешь о Глингуле, драконе, который убил морского змея в Серых Песках, менее чем в двадцати милях отсюда?
Змей удивленно уставился на него:
– Никакому дракону никогда не убить в одиночку морского змея. |