И тут, заглушая все остальные звуки, драконы в небе – и английские, и французские – взревели.
Глава 38
Гром, который потряс воздух и землю, образовали многие голоса. У драконов мощные глотки, и гром их голосов поглотил визг змеев и все остальные звуки.
Более того, объединившись в этот гигантский хор, драконы почувствовали свою общую силу. Джим видел, как их темная армада покрывалом, обещающим смерть, нависла над зелеными телами внизу; он сам чувствовал, что в нем, словно растущее давление в паровом котле, поднимается боевая ярость.
О нет, подумал Джим. Только не сейчас, молил он, еще не пора, пусть пока не атакуют!
Мгновенье и люди, и змеи стояли, уставившись в небо. Змеи наконец обратили внимание на неестественный свет – небо от края до края было заполнено их древними врагами, драконами. Никто, ни люди, ни змеи, не двигался.
Потом повернул назад один змей, за ним другой, и, прекратив атаку, следом бросились остальные. Они толпой ринулись подальше от замка. Через мгновение все зеленое стадо неслось так быстро, как только позволяли коротенькие ножки, – змеи отступали к лесу.
Те, которые были последними, оказались в первых рядах и исчезли среди деревьев. Остальные последовали за ними; голоса драконов начали смолкать, и постепенно могучий хор затих.
Одновременно смолкли и голоса защитников замка.
Наступила тишина.
Но неестественный полумрак не рассеялся.
Этот полумрак освещал одинокую зеленую фигуру, оставшуюся за спинами остальных на полпути между лесом и замком. Она приподнялась, оторвав от земли передние лапы, ее пасть была разинута.
Когда наступила тишина, крик одиноко стоящего змея стал слышен на стенах замка. Он находился достаточно близко, чтобы можно было разобрать, что он кричит, но Джим обнаружил, что ничего не понимает – из‑за дребезжащего голоса и из‑за того, что большую часть слов слышал впервые в жизни.
Он повернулся, чтобы Секох рассказал ему, о чем идет речь, но вспомнил, что тот улетел вместе с молодым драконом передать послание.
– Ха! – неожиданно выдохнул ему в ухо Рррнлф. – Это Эссессили. Высказывает, что он о них думает!
– Я его не понимаю, – сказал Джим.
– Он использует уйму глубоководных слов, – объяснил Рррнлф, – но я согласен с каждым из них. Окажись он сейчас в моих руках, я позволил бы ему жить до тех пор, пока он не заговорит по‑другому!
– Что он им говорит? – спросил Джим.
– Говорит? – повторил Рррнлф, с удивлением взглянув на него. – Он просто пытается устыдить их и заставить вернуться и сражаться. Это, конечно, не получится.
Рррнлф должен был знать змеев. Но Джим видел, что Эссессили явно добился кое‑какого успеха. По крайней мере, змеи приостановили бег к лесу и начали собираться вокруг своего вожака. Вскоре Эссессили взобрался на спины трех змеев и опять начал ораторствовать.
Теперь Рррнлф засмеялся. Джим удивленно посмотрел на него.
– Он интересуется, змеи они или морские звезды, – пояснил Рррнлф.
– Морские звезды? – недоуменно повторил Джим.
– Конечно! – ответил Рррнлф. – Ты бы хотел, чтобы тебя назвали морской звездой?
– Ну… – Джим не мог объяснить, что лично он не видит ничего оскорбительного в том, чтобы его назвали морской звездой.
– Конечно, – продолжал Рррнлф, – это ничего не даст. Морских змеев ничем не пристыдить. Ни у кого из них нет ни капли совести.
– Нет совести? – недоверчиво переспросил Брайен, наконец‑то прервав собственный крик (он орал «В атаку! В атаку!» во всю мощь своего голоса). – Вообще?
– Конечно, – сказал Рррнлф. |