- Каждого, кто фигурирует в нашем списке, будем считать виновным до тех пор, пока не будет доказана его непричастность к преступлению. Призвав на помощь всю нашу изобретательность, мы должны доказать, что подозреваемый так или иначе связан с Беббингтоном. Если мы удостоверимся, что такой связи не существует, перейдем к следующему лицу из нашего списка.
- С точки зрения психологии весьма убедительно, - согласился Пуаро. - Каким способом вы собираетесь действовать?
- У нас еще не было времени это обсудить. Хотелось бы услышать ваш совет, мосье Пуаро. А может быть, вы сами...
Пуаро жестом его остановил.
- Мой друг, не требуйте от меня каких-либо активных действий. Весь мой опыт убеждает меня, что все задачи надо решать в уме. Позвольте мне участвовать в этом деле, как говорится, в качестве наблюдателя. Продолжайте ваше расследование, тем более что сэр Чарлз направляет его весьма успешно.
"А обо мне ни слова, - подумал мистер Саттертуэйт. - Ох уж эти актеры! Всегда и везде на первых ролях!"
- Возможно, вам потребуется совет профессионала. Вот тут я к вашим услугам. Как вы к этому относитесь, мадемуазель? - с улыбкой обратился он к Мими.
- С восторгом. Уверена, ваш опыт будет неоценим для нас.
Казалось, она почувствовала некоторое облегчение.
- Мне надо идти, не то с мамой случится удар, - сказала Мими, взглянув на часы.
- Я вас отвезу, - предложил сэр Чарлз. Они вышли вместе.
Глава 5
Подозреваемые
- Видите, рыбка-то клюнула, - сказал Эркюль Пуаро.
Мистер Саттертуэйт встрепенулся, внезапно выведенный из задумчивого созерцания двери, за которой исчезли сэр Чарлз и Мими. Пуаро улыбался, и глаза у него озорно поблескивали.
- Да, да, не отпирайтесь. Вы ведь нарочно подбросили мне эту наживку там, в Монте-Карло. Разве нет? Показали мне сообщение о смерти сэра Бартоломью. Надеялись, что у меня проснется профессиональный интерес и что я займусь этим делом.
- Вы правы, - сознался мистер Саттертуэйт. - Однако я думал, что у меня ничего не вышло.
- В том-то и дело, что вышло. Вы - тонкий психолог, мой друг. Я томился скукой. Мне нечем было заняться, как тем детям, что слонялись около нас, помните? Вы появились в самый психологически подходящий момент. Кстати, вы даже не представляете, как важно психологическое состояние преступника в критический момент... Психопатология и преступление - они идут рука об руку. Однако вернемся к нашим баранам. Это преступление ставит меня в тупик.., совершенно сбивает с толку.
- Какое преступление, первое или второе?
- По-моему, есть только одно преступление, а то, что вы называете первым и вторым, суть две его половины. Вторая - довольно проста.., и мотивы и способ.
- Поверьте, тут способ столь же неочевиден, как и в первом случае, - перебил его мистер Саттертуэйт. - В вине яд не найден, а ел сэр Бартоломью то же, что и остальные.
- Нет-нет, тут совсем иное дело. Понимаете, по-моему, никто не мог отравить именно Беббингтона. Вернее, сэр Чарлз мог бы, если бы пожелал, подсыпать яд в любой из стаканов, но как сделать так, чтобы этот стакан попал Беббингтону или другому лицу? Тампл, захоти она кого-то отравить, могла бы подсыпать что-то в последний стакан из тех, что стоял на подносе, и поднести его своей жертве. Но ведь последний стакан она поднесла не Беббингтону. Нет, убийство несчастного пастора представляется мне просто невероятным, и у меня такое чувство, что, возможно, он просто-напросто умер своей смертью. |