Входите, пожалуйста, мисс Литтон Гор.
- Я бы хотела повидать вашу жену. Она дома?
- Нет, она еще у себя в ателье на Брутон-стрит.
- Да, я сегодня там была. Я думала, она уже вернулась. Надеюсь, она не будет сердиться, что я сюда пришла. Не хотелось бы, право, вас тревожить...
У Мими был трогательно-растерянный вид.
"Хорошенькая девушка! Ей-богу, просто чертовски мила!” - подумал Фредди Дейкерс, а вслух сказал:
- Синтия раньше шести не вернется. А я только что из Ньюбери. Ну и денек выдался! Отвратительный. Вот я и ушел пораньше. Может, махнем в “Семьдесят два”, дернем по коктейлю, а?
Мими кивнула, хотя у нее было сильное подозрение, что Дейкерс сегодня уже принимал горячительные напитки и ему, пожалуй, стоило бы воздержаться от дальнейшего их употребления.
Сидя в полутемном подвальчике и потягивая мартини, Мими говорила:
- Как интересно! Я раньше никогда здесь не была. Фредди снисходительно улыбался. Ему нравились хорошенькие молодые девушки. Не сказать, чтобы они были главным его увлечением, но все же...
- Сногсшибательный случай, правда? - говорил он. - Я про тот обед в Йоркшире. Вот потеха-то - доктора отравили! Понимаете, о чем я? Все наоборот! Ведь любой доктор сам кого хочешь отравит.
Он громко захохотал над своей шуткой и заказал еще порцию розового джина.
- Остроумно! - сказала Мими. - Мне даже в голову не пришло так взглянуть на дело.
- Шутка, - изрек Фредди Дейкерс.
- Вообще-то странно, правда? Стоит нам встретиться, как кто-то умирает.
- Весьма странно. Вы говорите о том старике пасторе, как бишь его? Ну, о том, который дал дуба в доме у Картрайта?
- Да, о мистере Беббингтоне. Вы ведь помните, как он скончался? Совершенно неожиданно! И это очень подозрительно.
- Ч-чертовски п-подозрительно, - проговорил мистер Дейкерс. - Да и вообще паршиво - не успеешь оглянуться, а человек-то уж концы отдал... Тут и приходит паршивая такая мыслишка, что скоро, мол, и твоя очередь... Фу, прямо дрожь пробирает.
- А раньше вы никогда не встречались с мистером Беббингтоном? Ну, хоть, например, в Джиллинге?
- Не слышал про такое место. Да если когда-нибудь и видел этого старикашку, то не припомню. Чего ради мне на него засматриваться? Забавно только, что он отправился к праотцам тем же способом, что и старина Стрендж. Вот что странно. А может, его тоже.., того, а?
- Вы думаете?
Дейкерс помотал головой.
- Да нет... Кокнуть пастора? Зачем? Вот доктора - другое дело...
- Да. Доктор - совсем иное дело.
- К-конечно, иное. Само собой. Уж эти доктора... Везде, черт их дери, суют свой нос. - Язык у него начал заплетаться. Он подался вперед, - Нипочем не отстанут. Понимаете?
- Нет.
- Ну, суются в вашу жизнь. Будто им, черт побери, все позволено. Вот кому надо руки укоротить.
- Что-то в толк не возьму, о чем вы?
- Дорогая моя, я ж вам объясняю. Запрут человека.., и точка. Вот я о чем... Упекут, черт их подери. Пощады от них не жди. Упекут, всего на свете лишат. Как ни проси, хоть в ногах валяйся - ни-ни... Муки адские терпишь, а им все нипочем... Вот вам и доктора. Говорю вам, я их знаю...
Он сморщился, точно от боли. |