Накануне Хольт вдруг вспомнила соседа Эрикссона, майора, который уже тогда, десять лет назад, показался ей подозрительным.
– У меня сложилось впечатление, будто он что‑то скрывает, – сказала она. – Осторожный субъект, даже чересчур осторожный… Глазок в двери – лестничная площадка как на ладони. Поскольку у Эрикссона в тот вечер сильно шумели, я готова поспорить – он смотрел в этот глазок и, вполне возможно, видел преступника… или преступницу. Тогда мы были совершенно уверены, что это мужчина, – пояснила Хольт. – Все были уверены, не только Бекстрём.
– А почему этот сосед ничего не сказал? – спросил Юханссон. – Если, конечно, ему было что сказать.
– Думаю, по нескольким причинам. Во‑первых, он терпеть не мог Эрикссона. Во‑вторых, он терпеть не может полицию. Этого вполне хватит, чтобы держать язык за зубами. И к тому же промолчать ему было удобнее, – добавила она.
– Что ты хочешь сказать?
– Он все время старался показать, какой он истинный воин старой закалки, еще немного – и продемонстрировал бы нам раны времен финской войны. Во всяком случае, он ими хвастался… Если предположить, что тогда он просто испугался, как и все нормальные люди, не решился вмешаться, то ему вовсе не хотелось в этом признаваться. Проще промолчать.
– Это верно, – кивнул Юханссон. – Однако наиболее вероятно, что он ничего не видел?
– Да. Это наиболее вероятно. Скорее всего, я ошибаюсь.
– Может быть, но попробовать стоит… А почему ты хочешь, чтобы этим занялся именно я? Я такими делами давно не занимался…
Хотя сделаю это с удовольствием, подумал он.
– Потому что ты лучше кого бы то ни было сумеешь подобрать к старику отмычку.
– Тебе кажется, я разделяю его политические взгляды? – сухо спросил Юханссон.
Поосторожнее на поворотах, Хольт.
– Нет. – Она посмотрела ему прямо в глаза. – Ты выглядишь как человек с твердыми убеждениями.
– Забавно, – хмыкнул он.
И насколько это забавно по шкале от единицы до десяти, как любит говорить его жена?
– Меня он, похоже, вообще не заметил, – продолжила Хольт. – Ну, Ярнебринга трудно не заметить, – слабо улыбнулась она. – Только у меня сложилось впечатление, что Бу показался майору слишком… незамысловатым, что ли… чтобы он принял его всерьез.
– Мне кажется, я начинаю понимать этого типа, – заметил Юханссон.
И вот теперь они сидели в квартире майора на Родмансгатан.
– Полиция безопасности… К тому же чуть не самый высший эшелон, если я правильно понимаю, – сказал майор, кладя визитку Юханссона на письменный стол. – Чему обязан такой честью?
– Дело касается вашего соседа, убитого в тысяча девятьсот восемьдесят девятом году, господин майор Карлгрен, – ответил Юханссон.
– А, это ничтожество, – приветливо отозвался майор. – Почему это вдруг СЭПО им заинтересовалась? Пока он был жив, то вроде бы для вас никакого интереса не представлял.
– Господин майор наверняка отнесется с пониманием… Мы не имеем права вдаваться в детали, – строго произнес Юханссон. – Единственное, что я могу сказать: мы, то есть я и мой коллега Викландер, проверяем кое‑какую информацию наших друзей из военной разведки. – Он глазами показал на значок на лацкане Викландера.
Вообще говоря, все так и есть, подумал Юханссон, хотя их загадочные друзья из военной разведки вряд ли предполагали подобный оборот дела. |