Изменить размер шрифта - +
Колин просто исчез внутри Роперодена. Был проглочен в одно мгновение.

Здесь нельзя оставаться!

Внезапно дверь подалась, и в кабину ввалились Мэтт с Джоном и Эмбер.

За окном раздался страшный голос:

– Мэтт, мальчик Мэтт! Иди ко мне!

И прежде чем кто-либо успел отреагировать, темная фигура влетела внутрь.

Тобиас выскочил из угла, где пытался спрятаться, прыгнул к двери и сильным движением вытолкнул Мэтта и остальных ребят обратно в коридор.

Теперь Ропероден оказался за спиной мальчика. Из черных одежд высунулись костлявые руки, они схватили подростка и потащили к огромным челюстям, которые как будто распахнулись под капюшоном.

Тобиас закричал, обращаясь к Мэтту:

– Помоги!

Все дальнейшее произошло слишком быстро. Через секунду монстр втянул Тобиаса внутрь себя, Ропероден проглотил его вслед за Колином.

Потом, глядя на Мэтта, он задрожал, гигантская молния расколола небо и ударила в медузу. Казалось, электрический разряд пронизал всю студенистую массу. Медуза резко рванула вверх, и Ропероден вывалился наружу.

Пассажиры дирижабля упали на пол. Медуза почти мгновенно достигла облаков, поднялась выше их и помчалась прямо к звездам.

Потом выровнялась, сбросила поврежденную часть туловища и на большой высоте полетела на север.

Она двигалась невероятно быстро, пролетала над холмами, озерами, поселениями пэнов, чьи огоньки светились внизу на равнинах, а потом понемногу снова стала снижаться.

 

 

На борту никто не мог пошевелиться, бешеная скорость прижала пэнов к полу. На вершине скалы рос тополь, на него-то и наткнулась гондола. Удерживающие ее нити оборвались, и деревянная конструкция обрушилась на землю.

Медуза продолжала светиться – внутри как будто засела пронзившая ее насквозь гигантская синяя молния.

Через несколько мгновений, подняв облако пыли, упала и медуза.

Она светилась еще минуту, пока не умерла.

50. После крушения

 

Во время падения дирижабль загорелся, и даже через час его обломки все еще продолжали дымиться.

К обломкам приблизился какой-то человек, осторожно обошел то, что осталось от гондолы, и заметил два тела. Встав на колени, человек осмотрел их. Подростки были мертвы.

Внимание человека привлекло странное животное. Приглядевшись, он понял, что это большая, просто огромная собака. Человек вытащил топор, готовясь к нападению животного.

Собака наклонилась и лизнула кого-то, и в темноте человек заметил на земле еще одну фигуру. Снова подросток.

– Ты ведь не очень злая, да? – спросил человек, осторожно подходя к собаке.

Та, будто не замечая его, продолжала вылизывать лицо хозяина. Тот вроде бы дышал.

– Эй, – позвал человек. – Очнись! Ну же! Приди в себя!

Мэтт открыл глаза, и тело сразу пронзила боль.

– Где я? – прошептал он.

– На, попей-ка воды. Я – Флойд, долгоход. Я видел, как вы разбились.

– А остальные? Как они?

– Боюсь, выжил только ты.

– Нет, они не могли…

Мэтт кое-как поднялся, голова у него кружилась, он с трудом удержался на ногах. К счастью, руки и ноги были целы. Плюм смотрела на него, тяжело дыша, и в глазах ее светилась радость. Похоже, она не пострадала во время падения.

Мэтт побродил по обломкам дирижабля и увидел тела двух пэнов, приятелей Джона. Потом чуть дальше еще одно тело. Мию накрыло куском перегородки, а плечо пронзил металлический прут. Девочка была жива. Когда Флойд и Мэтт вытащили железяку, девочка закричала от боли. Долгоход сунул ей под нос маленький цветок, который достал из своей сумки. Девочка тут же отключилась.

– На некоторое время это ее успокоит, – пояснил Флойд.

К ним, шатаясь, подошли Джон и Нурния, чья одежда превратилась в лохмотья.

Быстрый переход