Изменить размер шрифта - +

– Странно, что многие из них выжили, – сказал он. – С их-то тупостью! Мне казалось, не многие из них дотянут до конца зимы.

– К сожалению, да, – ответил Тэррелл. – Некоторые даже научились сбиваться в стаи и жить в пещерах и норах, закрывая их ветками. Жрунов нельзя недооценивать. Обычно они охотятся на мелких животных, но, если появляется возможность поймать кого-нибудь покрупнее, они ею с радостью пользуются. Всего три недели назад у нас была с ними стычка.

– Вы тоже называете их «жруны»? – удивился Тобиас. – Вы узнали это слово от того долгохода?

– В точку. Он рассказал нам все, что знал. Правда, думаю, кое-какие слова уже устарели.

– Не сильно. А скарармеев вы видели? – спросил Мэтт.

– Что это?

– Миллионы жуков, которые движутся по шоссе. Вам что, они никогда не встречались?

– Нет.

– Нереальное зрелище! Они светятся синим или красным светом. И никогда не смешиваются.

– Ну и что? – спросил Мэлвин.

– Просто идут себе по дороге, и все. Мы не знаем куда и откуда, но зрелище потрясающее.

– Хотел бы я хоть раз это увидеть, – мечтательно произнес Мэлвин.

В конце концов дневная жара сменилась ночной прохладой, и все уснули.

На следующий день Мэтт проснулся оттого, что его затошнило. В животе бурлило, и он подумал, что мог заболеть, наглотавшись воды из пруда. Тем не менее он постарался не отставать от остальных, не сбавлять темп. К счастью, новый день был не таким жарким, как предыдущий. В полдень они заметили на западе небольшой столб дыма. Похоже, это был не пожар, а просто дым от костра. Пэны решили не сворачивать туда, опасаясь патруля циников, хотя Тэррелл и сказал, что теперь даже жруны умеют разводить костры.

Вечером они открыли консервы и поели сардин с сухарями. Мэтт, Эмбер и Тобиас улеглись рядом, оказавшись между двумя пэнами. Утром Мэтту показалось, что Эмбер подкатилась к нему, сквозь сон он чувствовал ее мягкие волосы, касающиеся его лица. Открыв глаза, Мэтт обнаружил, что это не Эмбер, – возле него лежала Плюм.

Мэтт вскрикнул от радости и обнял собаку.

Та вздохнула так тяжело, словно очень сильно устала и еще не успела отдохнуть.

Третий день для Мэтта прошел радостнее – Плюм вернулась. Значит, это ее он видел вдалеке. Это точно была она.

Теперь Слепой лес загораживал всю линию горизонта, нависая над холмами и разрушая перспективу.

Мэтт ясно различал то, что Тэррелл называл подступами к лесу. Огромные деревья, превосходящие размерами секвойи, которые он помнил из своей прошлой жизни. Первые ряды уходили вглубь, а за ними поднимались уже настоящие великаны, высотой с гору и шириной со стадион, по сравнению с ними стоящие впереди выглядели просто невзрачными.

Как природе удалось выстроить такую гигантскую стену?

И всего за семь месяцев?

После Бури растения не просто захватили города – они стремительно прибавили в естественных размерах. Заполонили все вокруг с ужасающей быстротой. Обычно так быстро растет тропический лес. Новые растения все время устраивали людям странные сюрпризы.

Преодолев пятнадцать километров менее чем за четыре часа, отряд пересек длинную равнину. Начались первые заросли папоротников, рощи деревьев – тополей и дубов.

Мэтт понял, что сегодня они будут спать у входа в Слепой лес.

И впервые с момента, когда Союз трех покинул остров Кармайкла, его охватило сомнение. Правильно ли они делают, что идут этой дорогой? Казалось, это место принадлежит к другому миру, не имеющему ничего общего с человеческим, а друзья и понятия не имеют, что их ожидает в лесу.

Пока Мэтт размышлял, он немного отстал от своих друзей и сейчас смотрел на них со стороны – Тобиас и Эмбер шли молча, сосредоточенно.

Быстрый переход