Мисс Джексон уходит с Жюли.
Саквиль. Восхищаюсь ее храбростью; она и в воде смеялась.
Маркиза. Я сконфужена и огорчена, господин де Саквиль… (Слуге.) Жозеф, постарайтесь найти этому господину во что переодеться.
Выходит.
Слуга. Боюсь, у нас ничего нет на рост господина.
Саквиль. Я прихватил с собой редингот, он в кабриолете Луи. Скажите мне, куда пройти.
Луи. Дядюшка, не шутите с холодной водой. Меня знобит от одного взгляда на вас. Вы можете серьезно заболеть. Ей-богу, вы могли выловить ее, не кидаясь в воду. Скорей идите переодеваться.
Саквиль уходит со слугой.
Сцена седьмая
Г-н Севен, Луи.
Г-н Севен. Милая барышня. Держу пари, она очень довольна сегодняшним днем. Трагическая сцена! Не хватает только герцогини де Розвиль. И готового ужина. Теперь она еще час будет сушить волосы.
Луи. У нее прекрасные волосы.
Г-н Севен. Да, и все остынет.
Луи. Чего вы хотите, Севен? Немного пофилософствовать?
Г-н Севен. Вы знаете, Саквиль, что между философией и мной нет ничего общего. И нет ничего, что я ненавижу так сильно, как сельские приключения… особенно в этот час.
Луи. Кстати о философии, вытащите-ка из Морле моего преподавателя риторики и пристройте его в королевский коллеж. Его отец выборщик и жестоко меня терзает… Если не можете, раздобудьте мне письмо от министра, как в прошлый раз, с обещанием при первой возможности…
Г-н Севен. Напишите сами расплывчатое письмо, в котором ни о чем не говорится; я отнесу его начальнику канцелярии, а тот велит его подписать и отправить.
Луи. Ну, в добрый час. Но… А скажите, знаете ли вы некоего господина Дебарана, богатого помещика из Морле?
Г-н Севен. Да, очень богатый человек. У него есть дочь.
Луи. Совершенно необходимо, чтобы вы помогли мне добыть ему крест.
Г-н Севен. Он у него будет. Я уже протолкнул его дело.
Луи. Ба, кто же вам о нем сказал?
Г-н Севен. Знакомые.
Луи. Я ваш должник.
Г-н Севен. Не за что благодарить. Помилуйте. Как только я сказал министру, что это за человек и каково его состояние, он немедленно все понял, и на этой неделе должен появиться приказ.
Луи. Все идет наилучшим образом. Я могу считать дело решенным?
Г-н Севен: Хотел бы я быть столь же уверен в том, что через час мы сядем ужинать.
Луи. Значит, я могу ему сообщить?
Г-н Севен. Если хотите… но тогда уж скажите ему, что это я говорил с министром.
Луи. Безусловно… но зачем?
Г-н Севен. Низачем. Пойдемте. Мы успеем прогуляться по саду. Как эти прекрасные волосы долго сохнут!
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
Сцена первая
Терраса. Почти темно. Восходит луна. Простой стол с чашками и кофе.
Саквиль, Луи, Г-н Севен.
Луи. Правило без исключения, дядюшка: у женщин никогда не найти сносного вина. Шампанское было сладковатым, бордо слишком молодым, и то и другое фабричные. Что скажет Севен?
Саквиль. Я не заметил.
Луи. Охотно верю. Вы не пили и не ели.
Саквиль. Я не знал, что ты чревоугодник. Редкость в твоем возрасте.
Луи. Это мой самый маленький недостаток; но сегодня все чревоугодники… даже Севен, этот будущий святой.
Г-н Севен. Еда — самое невинное удовольствие, однако, если подумать обо всех тех несчастных, для которых крошки с нашего пиршественного стола…
Луи. Вы совершенно правы; но не будем об этом, особенно после ужина. Это мешает пищеварению. Пока дамы пошли за своими шалями, не раскурить ли нам легкую сигару? А, дядюшка?
Саквиль. О, здесь это невозможно.
Луи. В деревне маркиза такое допускает. |