Изменить размер шрифта - +
Да измените свою наружность,
поняли? И скажите, что ваш товарищ, умирая, вам поручил...
     - Монсеньер может положиться на меня.  Подделанная печать и подмененный
курьер покажутся правдоподобнее самой правды.
     - Ах,  дьявольщина!  -  воскликнул Монморанси. - Мы забыли записать имя
полномочного представителя Гизов. Как его зовут?
     - Виконт д'Эксмес, монсеньер.
     - Да, да. Так запомни же, плут, это имя... Кто там смеет мне мешать?
     - Простите, монсеньер, - торопливо отозвался адъютант коннетабля, входя
в комнату, - прибывший из Италии дворянин явился к государю от имени герцога
де Гиза,  и мне показалось необходимым доложить вам об этом... тем более что
он  непременно хочет  повидать  кардинала Лотарингского.  Зовут  его  виконт
д'Эксмес.
     - Ты  умно  поступил,  Гильом,  -  сказал коннетабль.  -  Приведи этого
господина сюда.  А  ты,  метр Арно,  спрячься за эту портьеру и воспользуйся
случаем приглядеться к человеку,  с которым тебе,  наверное,  придется иметь
дело. Я принимаю его для тебя, гляди в оба.
     - Кажется,  монсеньер,  -  задумчиво ответил Арно, - я уже встречался с
ним где-то в пути. Но не мешает проверить... Виконт д'Эксмес?
     Шпион проскользнул за портьеру. Гильом ввел Габриэля.
     - Простите,  - поклонился молодой человек старику, - с кем я имею честь
говорить?
     - Я коннетабль Монморанси. Что вам угодно, сударь?
     - Еще раз прошу меня простить. Я имею поручение лично к государю.
     - Государь сейчас не в Лувре, а в его отсутствие...
     - Я разыщу или подожду его величество, - перебил его Габриэль.
     - Его  величество на  празднике в  Турнелле и  вернется сюда не  раньше
вечера.  Разве  вы  не  знаете,  что  сегодня празднуется свадьба монсеньера
дофина?
     - Знаю,  монсеньер,  мне об этом сообщили в  пути.  Но я проезжал через
университет, а не по улице Сент-Антуан.
     - Тогда бы  вам  следовало держаться одного направления с  толпою.  Она
привела бы вас к государю.
     - Но  я  еще  не  имею чести быть представленным государю.  Для двора я
чужой.  В  Лувре я надеялся застать монсеньера кардинала Лотарингского.  Я и
просил  доложить о  себе  его  высокопреосвященству и  не  знаю,  почему это
привели меня к вам, монсеньер.
     - Господин кардинал,  как лицо духовное, любит сражения воображаемые, а
я, человек военный, люблю только сражения настоящие. Вот почему я в Лувре, а
господин кардинал - в Турнелле.
     - Так я, с вашего позволения, монсеньер, отправлюсь к нему в Турнелль.
     - О боже, отдохните немного, сударь, вы прибыли, по-видимому, издалека,
надо думать, из Италии, раз въехали в город со стороны университета.
     - Вы  угадали:   из  Италии,  монсеньер.  Мне  это  совершенно  незачем
скрывать.
     - Вы  присланы,   может  быть,  герцогом  де  Гизом?  Ну,  что  он  там
поделывает?
     - Разрешите,  монсеньер,  об  этом  сперва  доложить  его  величеству и
покинуть вас, чтобы исполнить этот долг.
Быстрый переход