Да измените свою наружность,
поняли? И скажите, что ваш товарищ, умирая, вам поручил...
- Монсеньер может положиться на меня. Подделанная печать и подмененный
курьер покажутся правдоподобнее самой правды.
- Ах, дьявольщина! - воскликнул Монморанси. - Мы забыли записать имя
полномочного представителя Гизов. Как его зовут?
- Виконт д'Эксмес, монсеньер.
- Да, да. Так запомни же, плут, это имя... Кто там смеет мне мешать?
- Простите, монсеньер, - торопливо отозвался адъютант коннетабля, входя
в комнату, - прибывший из Италии дворянин явился к государю от имени герцога
де Гиза, и мне показалось необходимым доложить вам об этом... тем более что
он непременно хочет повидать кардинала Лотарингского. Зовут его виконт
д'Эксмес.
- Ты умно поступил, Гильом, - сказал коннетабль. - Приведи этого
господина сюда. А ты, метр Арно, спрячься за эту портьеру и воспользуйся
случаем приглядеться к человеку, с которым тебе, наверное, придется иметь
дело. Я принимаю его для тебя, гляди в оба.
- Кажется, монсеньер, - задумчиво ответил Арно, - я уже встречался с
ним где-то в пути. Но не мешает проверить... Виконт д'Эксмес?
Шпион проскользнул за портьеру. Гильом ввел Габриэля.
- Простите, - поклонился молодой человек старику, - с кем я имею честь
говорить?
- Я коннетабль Монморанси. Что вам угодно, сударь?
- Еще раз прошу меня простить. Я имею поручение лично к государю.
- Государь сейчас не в Лувре, а в его отсутствие...
- Я разыщу или подожду его величество, - перебил его Габриэль.
- Его величество на празднике в Турнелле и вернется сюда не раньше
вечера. Разве вы не знаете, что сегодня празднуется свадьба монсеньера
дофина?
- Знаю, монсеньер, мне об этом сообщили в пути. Но я проезжал через
университет, а не по улице Сент-Антуан.
- Тогда бы вам следовало держаться одного направления с толпою. Она
привела бы вас к государю.
- Но я еще не имею чести быть представленным государю. Для двора я
чужой. В Лувре я надеялся застать монсеньера кардинала Лотарингского. Я и
просил доложить о себе его высокопреосвященству и не знаю, почему это
привели меня к вам, монсеньер.
- Господин кардинал, как лицо духовное, любит сражения воображаемые, а
я, человек военный, люблю только сражения настоящие. Вот почему я в Лувре, а
господин кардинал - в Турнелле.
- Так я, с вашего позволения, монсеньер, отправлюсь к нему в Турнелль.
- О боже, отдохните немного, сударь, вы прибыли, по-видимому, издалека,
надо думать, из Италии, раз въехали в город со стороны университета.
- Вы угадали: из Италии, монсеньер. Мне это совершенно незачем
скрывать.
- Вы присланы, может быть, герцогом де Гизом? Ну, что он там
поделывает?
- Разрешите, монсеньер, об этом сперва доложить его величеству и
покинуть вас, чтобы исполнить этот долг. |