Изменить размер шрифта - +
Проследи за их погрузкой. Смотри, чтобы ни у одного из них не было оружия. Лучше

всего их всех связать, когда они будут на борту. На это уйдет время, но зато так безопаснее. Отбирай у них пистолеты и ножи. Если кто-то начнет

возникать, успокой его. Потом Миллер примет их у тебя и проводит в кабину.
     - О'кей, - сказал Фэннер и вслед за Рейджером запрыгнул на баркас. Багси убрал сходни, отвязал концы и швырнул их Рейджеру.
     - Удачного плавания, - махнул он рукой Фзннеру. Негр запустил двигатели, и судно задрожало. Миллер встал у руля, и они медленно отошли от

берега, вздымая за собой пенные буруны.
     Рейджер подошел к маленькому мощному прожектору, установленному на носу, уселся около него спиной к Фэннеру и закурил. Скрываясь от брызг,

Фэннер спустился в каюту к Миллеру и удобно устроился на откидной койке.
     - Во сколько мы должны принять товар? - спросил он Миллера.
     - Где-то около десяти.
     Баркас быстро шел в открытое море. Вдруг резко похолодало и начал накрапывать мелкий неприятный дождь. Луна едва пробивалась через низкие

облака. Фэннер зябко поежился и зажег сигарету.
     Посидев еще немного с Миллером, Фэннер перебрался в машинное отделение. Он заметил, что Рейджер все так же неподвижно сидит на носу.
     Баркас довольно сильно раскачивало, и Фэннеру вдруг расхотелось курить. Негр молчал как истукан, только время от времени зыркал своими

синеватыми белками на Фэннера и что-то напевал себе под нос.
     Спустя некоторое время Миллер позвал Фэннера и указал ему на мерцавший вдали огонек. Он то потухал, то загорался. Миллер изменил курс, и

баркас пошел прямо на мигающий свет.
     Рейджер включил носовой прожектор, но тут же поспешно выключил его, так как послышался шум моторов приближающегося самолета. Фэннер

удовлетворенно улыбнулся в темноте. Миллер тоже услышал звук и крикнул Рейджеру:
     - Самолет!
     Рейджер опасливо взглянул вверх и вырубил бортовые огни. Теперь баркас шел в кромешной тьме.
     - Шастают здесь по ночам, холера им в бок, - ругнулся Миллер.
     Но самом пролетел вдалеке, и Рейджер вновь включил прожектор. Мощный луч света разрезал тьму. С лодки вновь радостно замигали.
     Миллер протянул Фэннеру фонарь.
     - На, держи, - сказал он. - Мы почти прибыли. Фэннер взял фонарь и вылез из кабины. Двигатели замолчали, и баркас замедлил ход. Рейджер с

автоматом в руке подошел к Фэннеру, стараясь сохранить равновесие на ходившей ходуном палубе.
     - Доставай свою пушку и внимательнее следи за ними, - бросил он. - Я передаю их тебе. Ты обыскиваешь и передаешь дальше Миллеру.
     В наступившей тишине послышался скрип уключин приближавшейся лодки.
     Рейджер опять включил прожектор и высветил небольшую лодку, в которой находилось шесть человек. Двое сидели на веслах, а четверо скрючились

на дне. Рейджер выключил прожектор и дальше подсвечивал только фонариком.
     - Главная опасность - самолеты береговой охраны. Не прозевай их, - предупредил Рейджер Фэннера.
     Лодка мягко пристала к баркасу и потерлась о него боком, как жеребенок о теплое брюхо матери. Из нее на палубу вылез сухой костлявый

китаец.
     - У меня здесь четверо, - доложил он Рейджеру. - Остальных восемь я доставлю за две ходки.
Быстрый переход