Изменить размер шрифта - +
- Связывай их сам. В роли тюремщика я еще не был.
     - Чистоплюй! Сдается мне, что ты будешь не очень-то полезен для нашего дела, - с угрозой в голосе произнес Рейджер, нехотя взял ржавую цепь

и вылез из рубки.
     Фэннер поморщился. Он подумал, что недолго выдержит эти отвратные рожи, а еще скорее они подстроят ему какую-нибудь пакость. “Во всяком

случае, - размышлял он, - я уже узнал достаточно много, чтобы продолжить расследование. Все теперь зависит от того, что захочет ему рассказать

эта Глория Лидлер. А потом можно будет и замести всю эту банду”.
     Вдруг он услышал приглушенный звук выстрела. Через несколько минут в рубку спрыгнул Рейджер.
     - Что-нибудь случилось? - спросил Фэннер, передавая ему руль.
     Рейджер криво ухмыльнулся:
     - Им, видите ли, не понравились цепи. Пришлось прострелить одному чинку ногу, чтобы утихомирить других. Не люблю портить товар. Пойди и

скажи Миллеру, пусть присмотрит за девчонкой. На вид она тихая, но если начнет орать, китаезы взбесятся, и тогда вся наша поездка пойдет псу под

хвост.
     Фэннер направился к отдельной каюте, в которую посадили китаянку. Подойдя к двери, он услышал возню и рывком распахнул дверь. Девочка молча

отбивалась от навалившегося на нее Миллера, из ее разбитого носа сочилась кровь.
     Фэннер сгреб Миллера за шиворот, развернул, как куль с мукой, и саданул ботинком прямо по расстегнутой ширинке. Миллер отлетел в сторону и

некоторое время сидел, обалдело глядя перед собой и хватая раскрытым ртом воздух. Потом он пошарил рукой в темноте в поисках автомата. Фэннер

сделал шаг вперед и стукнул его рукояткой пистолета по лбу. Миллер как-то сразу обмяк, будто из него выпустили воздух, и повалился набок.
     Фэннер спрятал револьвер, взял Миллера под мышки и выволок из кабинки.
     Рейджер высунулся из рубки:
     - Что тут, черт возьми, происходит? - заорал он. Не обращая на него внимания, Фэннер прислонил бесчувственного Миллера к бортику и вошел в

рубку.
     - Что с Миллером? - переспросил Рейджер.
     - Хотел попортить товар. Ты сам говорил, что у вас это не принято. Пришлось успокоить его.
     - По-моему, ты перестарался, - пожал плечами Рейджер.
     - Я всегда все делаю основательно.
     На свежем воздухе Миллер быстро оклемался и разразился отборнейшей бранью, ощупывая лоб. Но Фэннер не обращал на него никакого внимания.

Слева по борту был виден огонек. Фэннер надеялся, что это - сторожевой катер. Но огонек заметил поднявшийся на ноги Миллер.
     - Катер! - заорал он, и Рейджер резко повернул вправо. - Может быть, они нас не заметили? - с надеждой произнес он.
     Баркас шел на малом ходу, без огней. Но в этот момент, к радости Фэннера, появилась луна, и он увидел большой белый катер, который

направлялся к ним.
     - Они нас заметили, - ровным голосом сказал он.
     - Миллер, скотина! - заорал Рейджер, перекрывая рев мотора.
     Миллер взялся за руль, а Рейджер исчез на палубе. Фэннер последовал за ним. Прожектор патрульного катера быстро приближался, и в лунном

свете были отчетливо видны его очертания.
     - Они нас догонят, - сказал Фэннер.
     Рейджер что-то крикнул негру в машинном отделении, и тот подал ему тяжелый томпсоновский автомат.
Быстрый переход