- Остальных восемь я доставлю за две ходки.
- А как насчет спецгруза?
- Конечно, конечно, - заулыбался китаец, - ее я доставлю в последнюю очередь.
- О'кей! Фэннер, принимай! - приказал Рейджер. Китайцы поднимались на борт по одному. Фэннер наскоро ощупывал их и передавал Миллеру, тот
отводил их в кабинку на носу. Все китайцы были похожи друг на друга, в своих тесных холщовых рубахах и штанах до колен. Они безропотно давали
себя ощупать и, не произнося ни слова, переходили в кабинку. Подгребли еще две лодки, и вся процедура повторилась. Стоявший справа от Рейджера
китаец опять расплылся в улыбке и сказал:
- Все двенадцать как один. А спецгруз я привезу сам. Когда он скрылся, Рейджер спросил Миллера:
- Ты их всех запер?
В его тоне сквозило беспокойства - Обижаешь, шеф, - пробурчал Миллер.
Фэннеру не терпелось узнать, что это еще за “спецгруз” с таким нетерпением ждут гангстеры. Наконец раздался всплеск весел, и через
несколько мгновений костлявый китаец подтолкнул на палубу маленькую фигурку.
- Эту можно не щупать, - ухмыльнулся Рейджер.
Фэннер осветил “спецгруз” фонариком. Это была хрупкая испуганная девочка-подросток. Она была очень хорошенькая, и на вид ей можно было дать
не больше четырнадцати лет. Такая же, как у всех китайцев, одежда не могла скрыть ее стройной точеной фигурки.
Китаец передал Рейджеру пакет, завернутый в непромокаемую ткань, спрыгнул в лодку и исчез в ночи.
- Так вот какой привесок в вашему бизнесу, - процедил сквозь зубы Фэннер.
- А что? Тебе что-то не нравится? - с издевкой спросил Рейджер.
- Мне, кажется, можно было сказать, что вы торгуете еще и женщинами.
- А почему бы и нет? Одна такая красотка стоит десяти китайцев. Экзотика нынче в цене. Простые потаскухи нашу богатую публику уже не
удовлетворяют. Каждому подавай “шоколадку”, или японочку или китаяночку...
Фэннер промолчал и отошел на корму. Он напряженно думал:
"Может быть, это ответ на загадку? Они взяли на борт дюжину китайцев и девушку. Не на это ли намекала сестра Мэриан в своей записке? А что,
если это простое совпадение?"
Рейджер приказал негру заводить мотор.
Баркас рванулся вперед, Фэннер с угрюмым видом сидел на корме, пытаясь уловить звук патрульного катера. Но ничего не было ни слышно, ни
видно.
Из задумчивости его вывел грубый окрик Рейджера:
- Росс, эй. Росс, куда ты запропастился? Испугался темноты?
- Заткнись вонючий скунс, или я скормлю тебя рыбам, - рассвирепел Фэннер.
- Но, но! Полегче. Шуток не понимаешь? У нас хороший улов. Пойди к китайцам в кабину и надень на них вон ту цепь.
Фэннер взглянул на длинную цепь с наручниками через каждый метр.
- Это еще зачем? - спросил он.
- Мера предосторожности. Если наткнемся на патрульный катер, сбросим их всех за борт. Лучше потерять несколько сотен, чем провести
несколько лет за решеткой. Скованные, они быстрее пойдут ко дну.
- Выдумаешь тоже, - огрызнулся Фэннер и взял штурвал из рук Рейджера. - Связывай их сам. В роли тюремщика я еще не был.
- Чистоплюй! Сдается мне, что ты будешь не очень-то полезен для нашего дела, - с угрозой в голосе произнес Рейджер, нехотя взял ржавую цепь
и вылез из рубки. |