Изменить размер шрифта - +

– Правильно делают, что не спрашивают, – парировал Вулф.
Тут то я и дал себе слово непременно отодрать лейтенанта за уши, если только мне представится такая возможность! Как зловредного недоросля!

Глава 5

После того, как представители закона уехали, я сказал своему шефу:
– Послушать этого лейтенанта, вы не только потеряли Энди и вам самому ухаживать за тысячами орхидей, но, чего доброго, действительно получите

повестку в полицейское управление для дачи показаний в качестве свидетеля… Конечно, – продолжал я разглагольствовать, – если будет гололед,

пойдет дождь или снег, можно будет надеть цепи на колеса, и тогда у нас сохранится шанс добраться до места невредимыми…
– Заткнись! – проворчал Вулф. – Я пытаюсь думать.
Я присел на скамейку. Спустя минуту он простонал:
– Не могу!.. Проклятое кресло!..
– Согласен. Единственное кресло, отвечающее вашим требованиям, находится в пятидесяти милях отсюда, Между прочим, чьими гостями мы сейчас

являемся, если пригласивший нас человек посажен за решетку?
Ответ на этот вопрос я получил не от Вулфа. Дверь в теплицу отворилась и появился Джозеф Г. Дитмайк в сопровождении своей дочери Сибил. К тому

времени я уже как то освоился с его свернутым на сторону носом, глубоко посаженными зелеными глазами и острым подбородком.
Он остановился посередине комнаты и холодно осведомился:
– Вы кого нибудь ожидаете?
Вулф приоткрыл глаза и мрачно буркнул:
– Да.
– Кого же?
– Кого нибудь… Вас, например. Кого угодно. Честного человека.
– Он эксцентричен, – объяснила Сибил, – эксцентричен во всем.
– Потише, Сибил, – приказал ей отец, не сводя глаз с Вулфа. – Перед тем, как лейтенант Нунан уехал, он сказал мне, что оставит у входа

полицейского, чтобы сюда не входили люди. Лейтенант справедливо считает, что сюда к нам попытаются проникнуть репортеры или просто любопытные и

назойливые посторонние. Но он также сказал, что не будет никому препятствовать выехать отсюда.
– Это разумно, лейтенанта надо слушаться, – со вздохом согласился Вулф. – Иными словами, вы предлагаете нам покинуть ваш дом. Что же, с вашей

точки зрения это разумно.
Он поднялся с кресла. Дитмайк нахмурился:
– О разумности или неразумности говорить не будем. Это именно то, что вам следует сделать. Вы должны были оставаться в доме, пока в вас

нуждались, теперь вы не нужны. Поскольку все эти трагические события пришли к концу, я должен попро…
– Ни в коем случае!
– Что «ни в коем случае»?
– Эпизод не закончен. Что касается лейтенанта Нунана, он мне не указ. Вы – иное дело. Нунан, как всегда, показал свое полнейшее невежество,

разрешив свободу действий обитателям этого дома, а ведь ОДИН ИЗ НИХ – УБИЙЦА! Ни одному из вас нельзя было разрешать сделать безнадзорно хотя бы

один шаг. Что же касается…
Сибил залилась смехом. Смех раздался настолько несвоевременно, что, казалось, она сама удивилась и замолчала, прикрыв рот рукой.
– Ваша дочь в истерике. Почему? – спросил Вулф, хмуро глядя на Дитмайка.
– Я вовсе не в истерике, Ниро, – ответила Сибил презрительно. – Любой мог бы засмеяться, услышав ваши слова. Они не просто мелодраматичны, они

забавны…
Услышав это фамильярное «Ниро», Вулф в ярости потянул носом воздух, но сдержался и спокойно ответил:
– Вы забываете старую истину: «Хорошо смеется тот, кто смеется последним…»
Впоследствии я всегда считал, что именно эта бестактность Сибил, назвавшей Вулфа по имени, побудила его решиться на смелый шаг.
Быстрый переход