Изменить размер шрифта - +

     Ленуар шагал, шагал, шагал, словно стараясь забыть, что ему уже недолго осталось ходить.
     Взгляд Мегрэ тяжело скользил по лицам - Бассо, торговца рубашками, хозяина фабрики, подошедшего Джеймса, парней, женщин...
     Он пытался поочередно представить, как каждый из них толкает ночью труп вдоль канала Сен-Мартен, "точно манекен, который хотят заставить ходить".
     - Ваше здоровье! - произнес Файтен, широко улыбаясь.

III. Две лодки

     Мегрэ позавтракал один на террасе "Вье-Гарсон". Столики вокруг были заняты завсегдатаями, и разговор был общим.
     Теперь он представлял примерно, к какой социальной среде принадлежали его соседи: коммерсанты, мелкие промышленники, инженер, два врача. Люди, у которых есть свои машины, но только одно воскресенье, чтобы повеселиться" за городом.
     У каждого лодка - моторная или парусная. Каждый более или менее страстный рыболов.
     На двадцать четыре часа в неделю они облачались в полотняные костюмы, ходили босиком или в сабо, а некоторые еще пытались изобразить развинченную походочку старого морского волка.
     Больше супружеских пар, чем молодежи. Между собой - непринужденность в обращении, свойственная людям, привыкшим годами встречаться каждое воскресенье.
     Джеймс был персоной популярной, связующим звеном между всеми; стоило ему скорчить постную физиономию - лицо кирпично-красное, глаза блуждают - как кругом начинали подтрунивать:
     - Что, в горле дерет, Джеймс?
     - Во-первых, у меня никогда не дерет в горле. Когда я чувствую в желудке вращение, я тотчас выпиваю несколько перно...
     Стали вспоминать события прошлой ночи. Смеялись над кем-то, кто перепился, над другим, который чуть не свалился в Сену на обратном пути.
     Мегрэ не принимал участия в разговорах. Сидел он около своих вчерашних собутыльников. Во время попойки с ним были на "ты". Теперь за ним исподтишка наблюдали. Иногда к нему обращались с несколькими фразами, из вежливости:
     - Вы тоже любитель рыбной ловли?
     Бассо завтракали дома. Файтены тоже, и все остальные, у кого здесь были виллы. Можно сказать, что все эти люди как бы делились на два класса: владельцы вилл и жители гостиницы.
     Около двух к Мегрэ явился торговец рубашками - похоже, он взял его под свою личную опеку.
     - Вас ждут играть в бридж.
     - У вас?
     - У Бассо. На сей раз должны были играть у меня, но домработница заболела, и нам лучше будет у Бассо. Ты идешь, Джеймс?
     - Я приеду на лодке.
     Вилла Бассо находилась на расстоянии километра вверх по реке. Мегрэ и Файтен пошли пешком, большинство же отправилось на яликах, байдарках, парусниках.
     - Очаровательный парень этот Бассо, не правда ли?
     Мегрэ не мог понять, смеется он или говорит серьезно.
     Странный тип, ей-богу, ни рыба ни мясо, ни старый ни молодой, ни красив ни уродлив, может, у него вовсе пустая голова, а может, набита всякими секретами.
     - Надеюсь, теперь вы будете проводить с нами все воскресенья?
     По дороге попадались компании, устроившие пикник, рыболовы с удочками на расстоянии ста метров друг от друга вдоль всего берегового откоса.
     Жара нарастала. Воздух был неестественно, почти пугающе неподвижен.
Быстрый переход