Изменить размер шрифта - +
Будет нетрудно установить личность такого преступника, этого лже‑Грегори. При таких методах он обязательно отыщется в картотеке преступников. Если послать отпечатки его пальцев и черепной индекс, то Интерпол узнает это через час.

– Он наклонился вперед и отдал приказание сержанту.

– Да, – сказал я, – здесь не будет трудностей. Но сейчас это не так важно. Не добившись ничего от Дерри и убив его, лже‑Грегори пришлось искать иной путь проникновения в лабораторию номер один. Конечно, они обыскали дом Дерри. Уверен, что в его вещах они наткнулись на фотографию Дерри, когда он был шафером на моей свадьбе. Шеф тоже есть на снимке. Вот почему они похитили меня, потом Мэри. Словом, они открыли сейф, удалили лист из досье Макдональда и очень внимательно просмотрели остальные досье.

И тут они узнали о денежных затруднениях доктора Хартнелла. Удачная находка для шантажа. И фигура подходящая для отвлечения внимания от взлома в Мортоне. Лже‑Грегори изобрел новый план похищения вирусов.

– Взлом? – нахмурился Харденджер. – Или, скорее, проникновение.

– Прошу прощения, имею в виду взлом. – Я высказал сидящему в сумраке на заднем сиденье и с изумлением взиравшему на меня Харденджеру предположение, изложенное сегодняшним ранним утром Шефу, о двух неизвестных, внесенных в ящиках, один из которых загримирован под Икса, а другой – под доктора Бакстера, о том, что оба вышли через проходную в обычное время и показали жетоны, между тем как настоящий Икс остался до одиннадцати часов, убил Бакстера ботулинусным токсином и отравленными леденцами Кландона, а потом только исчез с вирусами через забор.

– Очень и очень любопытно, – возбужденно сказал Харденджер. – Бог мой! И вы еще говорили об Истоне Дерри, который играл с огнем! У вас настоящий талант водить меня за нос, черт возьми!

– Это не так. Вы шли своим путем, а я иным. О налете на Мортон говорили вы, а не я. У вас были подозрения относительно досье Макдональда.

Неожиданно заработало радио в машине. Владелец «ванден‑пласа», участковый врач, пришел в полицейский участок и сообщил очень интересные подробности: бензобак в его машине был почти пуст. Харденджер коротко приказал, чтобы сержант‑водитель сразу сообщил о первой же заправочной станции, и затем повернулся ко мне:

– Так, продолжайте.

– Осталось немного добавить. Этот Грегори не только знал о сложных отношениях Хартнелла с ростовщиком Тариэлом, но также обнаружил, что Хартнелл растратил общественные деньги столовой. Не спрашивайте меня как.

После этого...

– Могу рассказать, – перебил Харденджер. – Черт возьми, как всегда поздно, – добавил он. – Макдональд был руководителем столовой в Мортоне.

Обнаружив финансовые трудности Хартнелла, стал проверять внимательнее расходные книги.

– Конечно, конечно. – Я также был раздражен, как и Харденджер. – Все это мне известно. Но старина Кэвел считал, что слишком это очевидно.

Словом, Хартнелл был у него в руках. Зная, что Хартнелл обязательно попадется, он подсунул молоток и кусачки, которыми пользовались в Мортоне, и наляпал желтой глины под крыло мотороллера. Если это сделал не Грегори, то один из его помощников. Первый трюк. А вот и второй трюк. Представляясь таинственным дядей Джорджем, он положил деньги на счет Чессингема за неделю до преступления. Он знал, конечно, что полицейские первым делом займутся банковскими счетами.

– Ловкие трюки, – сокрушенно сказал Харденджер. – Ох уж эти трюки! Но зачем?

– Выиграть время. Я как раз к этому подвожу.

– Значит, два убийства в Мортоне и похищение вирусов произошли именно так, как вы предполагаете? – спросил Шеф.

Быстрый переход