Изменить размер шрифта - +
.. Почти рядом с домом местного констебля. Тот как раз слушал нашу передачу, глянул в окно и увидел «фиат».

– Пустой, конечно.

– Пустой. Он не бросил бы машину, если бы не прихватил другую. Я дал знать о краже машины. Наверняка ее украли в деревне Грейлинг. Полагаю, мы скоро ее обнаружим.

Действительно, вскоре машину обнаружили мы сами. Через две минуты мы влетели в Грейлинг и увидели прыгающего на тротуаре типа. Он отчаянно махал саквояжем. «Ягуар» остановился, Харденджер опустил стекло.

– Это безобразие! – кричал тип с саквояжем. – Слава богу, вы уже здесь! Бандитизм! Разбой среди бела дня...

– В чем дело? – остановил его Харденджер.

– Моя машина! Среди бела дня! Украдена, господи! Я сидел в гостях в этом доме, и...

– Сколько времени вы были в доме?

– А? Сколько времени? Какого черта...

– Отвечайте! – рявкнул Харденджер.

– Сорок минут. Но что...

– Марка машины. Какая?

– "Ванден‑плас‑принсис". – Он почти рыдал от расстройства. Совершенно новая, говорю вам. Бирюзового цвета. Ей всего три недели... как...

– Не волнуйтесь, – отрезал Харденджер. Полицейский «ягуар» уже набирал скорость. – Мы ее вернем, – он закрыл окно. Позади нас остался тип с разинутым ртом. Харденджер приказал сержанту‑водителю:

– Альфингем.

Потом по лондонской дороге. Отмените розыск «фиата». Ищите бирюзовый «принсис». Учтите, вы передаете это полицейским, а не их женам. Половина из них будет считать, что вы сообщаете о рождественском обеде.

– Все началось с Макдональда, – сказал я. Наша большая полицейская машина со свистом неслась по шоссе. Сосновые ветки с обеих сторон дороги мелькали и исчезали в кромешной тьме. Я разговорился, так было легче коротать дорогу. – Мы мало знаем о пристрастиях Макдональда. У доктора Макдональда был только один интерес – сам доктор Макдональд. Несомненно, когда‑то он ловко прикинулся попутчиком. Мадам Галль не производит впечатления в чем‑то ошибающегося человека. Он, должно быть, заработал кучу денег за эти годы. Стоит только взглянуть на содержимое его дома. Но он тратил деньги очень осторожно и рассудительно.

– У него был «бентли‑континенталь», – сказал Харденджер. – Разве это не роскошь?

– Эту покупку он хорошо объяснил. Но, – заметил я, – он стал жадничать. Столько собрал денег за последние месяцы, что не мог остановиться.

– Работал сверхурочно, отсылал образцы за деньги и сведения в Вену? спросил Шеф.

– Нет, – ответил я. – Шантажировал Грегори.

– Прости, – зашевелился Шеф в углу сиденья, – не совсем улавливаю твою мысль.

– Это просто, – ответил я. – У человека, которого мы знаем как Грегори, был отличный план. Вспомните, ничего не было тайного в пребывании Грегори здесь, в нашей стране. Имелись кое‑какие осложнения. Итальянцы возмущенно топали ногами оттого, что один из первоклассных специалистов вынужден пренебречь своей страной и поехать работать в Англию. Кто‑то с поверхностным знанием химии и с большой схожестью с ученым вычитал обо всем этом. И в намеченном отъезде Грегори в Англию усмотрел для себя возможность крупно обогатиться, на всю жизнь. Соответственно этот некто и подготовился.

– Настоящий Грегори убит? – спросил Ханденджер.

– Об этом не может быть и речи. Грегори вместе со своими пожитками в багажнике «фиата» отправился в Англию, но уже не тот Грегори прибыл в Англию.

Быстрый переход