Изменить размер шрифта - +
 — Я пойду первым и буду указывать путь, следом за мной пусть идет мисс Дюпре, а Гейбриел будет замыкающим. Не забудьте закрыть за собой дверцы шкафа.

Внимательно глядя под ноги, они спустились по узкой лестнице в крохотную и темную комнатку в подвале. Джемми пошарил рукой по стене и с довольным хмыканьем нажал на какую-то панель. Глухо щелкнул замок, дверь в стене приоткрылась, и он осторожно выглянул на улицу. Все было спокойно.

Они втроем вышли на боковую аллею, проходившую между густых зарослей кустарника, который надежно скрывал их от посторонних взглядов. Это был тайный вход и выход для посетителей клуба, не желавших афишировать свое посещение. До их слуха долетал шум возле парадных дверей. Потом послышался треск, что-то загрохотало, и прозвучал сердитый голос Афродиты:

— Мои двери! Болваны, кретины, я же просила вас немного подождать. Я как раз нашла ключ.

Шум и голоса стали глуше — судя по всему, полицейские наконец-то пошли в дом. Гейбриел понимал, что надо торопиться. Обыскав внутренние помещения и никого не обнаружив, полицейские бросятся прочесывать окрестности.

Проведя их до конца аллеи, Джемми, прижавшись к стене дома, выглянул за угол и тут же отпрянул. Гейбриел, стоявший за его спиной и будучи выше ростом, краем глаза заметил, что встревожило их проводника. Возле дверей главного входа под портиком стоял человек в цилиндре и курил сигару. Это был сам лорд Эпплби со своей неизменной тросточкой в руке.

Гейбриел заворчал, но тут Антуанетта ухватила его за рукав. Он, думая, что она испугалась, похлопал ее по руке, желая успокоить, но тут возле его уха послышался ее предостерегающий шепот:

— Пожалуйста, не глупите.

Они застыли на месте в ожидании. Через минуту Джемми опять выглянул за угол и вздохнул с облегчением. Эпплби уже не было видно, видимо, докурив сигару, он вошел в дом следом за полицией.

— Нам надо спешить, — сказал Джемми, выводя их на улицу и быстро поворачивая за угол, к перекрестку.

Там была стоянка кебов и экипажей. С того времени, когда клуб «Афродита» закрыли, у них явно поубавилось работы, и теперь, заметив трех возможных ездоков, спешивших в их сторону, кебмены стали зазывать их, заманивая сниженными ценами.

Джемми выбрал экипаж, открыл дверцу, и Гейбриел с Антуанеттой быстро забрались внутрь.

— Удачи вам, — пожелал на прощание Джемми, закрывая дверцу и подавая знак вознице ехать.

Экипаж тронулся с места, и его колеса застучали по булыжной мостовой. Проезжая мимо здания клуба, Гейбриел осторожно приподнял шторку на окне. Выломанные двери криво висели при входе, свет из прихожей падал на крыльцо, но поблизости не было видно ни полицейских, ни Эпплби. Гейбриел откинулся на спинку сиденья и ухмыльнулся.

— Судя по вашему виду, вы довольны? — сухо заметила Антуанетта.

— Конечно, а вы разве нет?

— Нет. Я не понимаю, чему тут можно радоваться. В последнее время я только тем и занимаюсь, что убегаю, а меня преследуют и хотят лишить свободы и моих денег.

Он посмотрел на ее строгий профиль.

— А разве вас это не возбуждает, не придает вашей жизни остроту? — поинтересовался Гейбриел.

— Нисколько.

— Странно. Помнится, когда вы убегали из школьной комнаты, а я вас догонял, вы выглядели до крайности возбужденной, моя дорогая. Или вы уже успели забыть?

Антуанетта закусила нижнюю губу.

Он наклонился и зашептал ей прямо на ухо:

— Я полагаю, вы возводите на себя напраслину. Если бы я вас сейчас поцеловал, вы тут же бросились бы в мои объятия.

Даже при тусклом свете фонаря экипажа он увидел, как густой румянец окрасил ее лицо.

— Если вы так считаете, значит, плохо меня знаете.

Быстрый переход