Ему нужна была связь, он привык верить в то, что д о м а постоянно
думают о нем, готовы прийти на выручку в любой ситуации, тем более
критической; наладь он связь - Штирлиц был убежден в этом, - дай он знать
Центру, где находится, и его вытащат отсюда, его выведут домой. Связь, что
может быть важнее связи для человека, р а б о т а ю щ е г о разведку?!
Побудителем действия было громадное объявление у входа на Пласа де
торос: "Последние выступления великого матадора Педро де ля Круса перед
его отъездом в Мексику; быки Миуры; квадрилья выдающегося мастера
Франсиско Руиса".
В Мексике нет почтовой цензуры, подумал Штирлиц, если я смогу
поверить де ля Крусу, он возьмет с собою в Мексику мое письмо пастору
Шлагу, и бросит его в ящик в том отеле, где остановится; я попрошу Шлага
поехать в советскую зону Берлина, позвонить в военную комендатуру и
сказать дежурному, что Юстас находится в Мадриде, проживает по калье
Пиамонте, неподалеку от старого храма, в пансионате дона Рамона Родригеса,
дом три, второй этаж.
Штирлиц даже не допускал мысли, что дежурный может не знать
немецкого, а если и знает, то такого рода звонок покажется ему
подозрительным, а если он его и запишет в книгу, то никто там не поймет,
что речь идет о нем, Максиме Максимовиче Исаеве; какой Юстас? Почему в
Испании? И зачем об этом знать комендатуре Берлина? Сознавая свою общность
с Родиной, человек полагает правомочным и прямо-таки необходимым
постоянную обратную связь; особенно часто такого рода абберация
представлений случается с теми, кто долго живет вдали от дома, черпая силу
жить и выполнять обязанности именно в этом обостренном ощущении своей
общности со своими, в постоянном внимании к нему - каждодневном и
ежеминутном.
Что-то мешало Штирлицу в этом плане, он понимал всю его призрачность,
однако ощущение покинутости было таким, что он упрямо отводил от себя
вопросы, а их было множество; сначала надо подойти к матадору де ля Крусу,
говорил он себе, а уж потом, если он окажется таким человеком, которому
можно верить, я продумаю детали и сделаю эту р а б о т у так, как
единственно и возможно ее сделать.
Он отправился в редакцию "Пуэбло", газету франкистских "профсоюзов",
и рассказал свою историю: доктор филологии, покинул родину; кроме Испании,
не может жить ни в одной другой стране; участвовал в битве генералиссимуса
против республиканцев, имеет награду; хотел бы попробовать себя в роли
спортивного репортера; естественно, речь не идет о штатной работе в
отделе, только гонорар; живу на пенсию, в деньгах не нуждаюсь, более всего
преклоняюсь перед корридой; какое достоинство, побеждает сильнейший,
логичность эмоции; это нигде невозможно, кроме как на Пласа де торос;
удостоверение на бланке вашей влиятельной газеты откроет путь к постижению
т а й н ы схватки человека с быком, зритель одно, а репортер, имеющий
право быть рядом с квадрильей, - совершенно другое дело; у вас такого,
кажется, еще не было - иностранец пишет о бое быков; да, конечно,
Хемингуэй, но ведь он красный, да к тому же его не пускают в Испанию, и
писал он романы, а не репортажи. |