Изменить размер шрифта - +
Очевидно, сюда прилетят бригадир Фергюсон и его помощница, капитан Мэри Таннер. Они должны были вылететь из Гатвика в одиннадцать. — Макеев взглянул на часы. — Сейчас они, наверное, уже у Арну.

— Цель?

— Настоящая их цель — увидеться с Броснаном и попытаться уговорить его помочь им искать тебя.

— Вот как? — Диллон мрачно улыбнулся. — Мартин превращается в серьезную помеху. Придется что-то предпринять.

Макеев кивнул в сторону газетных вырезок на стенах:

— Твоя личная галерея?

— Просто стараюсь поближе познакомиться с этим человеком. Не хочешь выпить?

— Нет, спасибо. — Внезапно Макеев почувствовал себя неуютно. — У меня дела. Буду поддерживать с тобой связь.

Диллон налил себе еще шампанского, отпил немного, потом отставил бокал, прошел на кухню и вылил всю бутылку в раковину. Непонятная расточительность, но он всегда был импульсивен. Он вернулся в салон, закурил, посмотрел на развешанные по стенам вырезки, но мысли его возвращались к Мартину Броснану. Взяв фотографии, которые принес ему Макеев, он приколол их рядом с газетными вырезками.

 

Анн-Мари была на кухне, а Броснан работал за столом над лекцией. Раздался звонок в дверь. Мэри поспешила открыть, вытирая на ходу руки полотенцем.

— Это, должно быть, они, — сказала она. — Я их впущу. Не забудь о своем обещании. — Она слегка дотронулась до его шеи и вышла. Из прихожей послышались голоса, и она вернулась с Фергюсоном, Арну и Мэри Таннер. — Я приготовлю кофе, — сказала Анн-Мари и ушла на кухню.

— Мой дорогой Мартин! — Фергюсон протянул руку. — Как давно мы не виделись.

— Поразительно, — заявил Броснан. — Мы видимся лишь тогда, когда вам что-нибудь нужно от меня.

— Вы не знакомы с моей помощницей. Это капитан Мэри Таннер.

Броснан быстро окинул ее взглядом: маленькая брюнетка со шрамом на левой щеке. Она ему понравилась.

— Вы что, не могли подыскать работу получше той, которую предложил вам этот рамолик? — спросил он.

Странно, но она чувствовала слабое головокружение в обществе этого сорокапятилетнего мужчины со слишком длинными волосами и лицом человека, видевшего в жизни слишком много плохого.

— Сейчас депрессия, и надо хвататься за то, что подворачивается, — ответила она, не отнимая руки.

— Хорошо. Вступление окончено, пора переходить к делу, — заявил Фергюсон.

Арну подошел к окну, Фергюсон и Мэри устроились на диване напротив Броснана.

— Макс сказал мне, что он говорил с вами вчера вечером после того, как были убиты братья Жобер, — обратился к Броснану Фергюсон.

Вошла Анн-Мари с кофе на подносе.

— Совершенно верно, — ответил Броснан.

— Он сказал мне, что вы отказались помочь нам?

— Это слишком сильно сказано. Я сказал, что сделаю все, что могу, но не хочу быть вовлеченным в непосредственные действия. Если вы приехали для того, чтобы заставить меня изменить решение, то вы напрасно теряете время.

Анн-Мари разлила кофе в чашки. Фергюсон спросил:

— Вы согласны с ним, мисс Оден?

— Мартин давно отошел от такой жизни, бригадир, — ответила она, тщательно подбирая слова. — И я не хочу, чтобы он снова ступил на этот путь, каковы бы ни были причины.

— Но вы, конечно, понимаете, что такой человек, как Диллон, должен быть остановлен.

— Пусть это сделают другие. Почему обязательно Мартин? — Она расстроилась и разозлилась.

Быстрый переход