- Безкорыстно и великодушно, в всяком смысле слова! Очень мало найдется таких людей, которые поступили бы по вашему примеру.
Мистер Ваткинс Тотль не мог не подумать, что последнее замечание относилось к нему в виде комплимента, и потому не удивительно, что он предложил Томсону довольно поспешный вопрос:
- Скажите, когда же будет сватьба?
- Во вторник, отвечал Томсон: - во вторник по утру, в половине девятаго.
- Необыкновенно рано, заметил Ваткинс Тотль, с видом торжественного самоотвержения. - Едва ли я успею приехать сюда так рано.
(Эти слова предназначались для шутки.)
- Ради Бога, не стесняйте себя, мой добрый друг! отвечал Томсон, полный восторга, и снова от чистого сердца пожимая Ваткинсу руку; - вы можете приехать к завтраку.
- Как! сказал Парсон, с таким удивительным выражением, какого еще никогда не показывалось на человеческом лице.
- Что!? воскликнул Ваткинс Тотль, в один момент с Парсонсом.
- Я говорю, что вы можете приехать к завтраку, хотя присутствие ваше при бракосочетании доставило бы вам величайшее удовольствие.
Мистер Ваткинс Тотль прислонился к стене и устремил на Томсона безумные взоры.
- Томсон, сказал Парсонс, нетерпеливо приглаживая левой рукой шляпу: - кого ты подразумеваешь под словом "нам"?
В свою очередь и на лице мистера Томсона отразилась бессмысленность.
- Вы спрашиваете кого? отвечал он: - мисс Лиллертон, которая в тот день переменит имя свое на мистрисс Томсон, то есть....
- Пожалуста, не смотри ты на этого безумца! сердито воскликнул Парсонс, в то время, как судорожные изменения лица Ваткинса Тотля привлекли на себя изумленные взгляды Томсона: - лучше объясни мне в двух-трех словах содержание этой записки.
- Эта записка, отвечал Томсон:- от мисс Лиллертон, с которой вот уж пять недель, как я обручен. Ея удивительная скромность и странные понятия о некоторых предметах лишали меня всякой возможности окончить какие дело. В своей записке мисс Лиллертон уведомляет меня, что она открылась мистрисс Парсонс в наших отношениях и просила ее быть посредницей между нами, что мистрисс Парсонс сообщила обстоятельство дела вот этому почтенному джентльмену, мистеру Тотлю, и что он, мистер Тотль, в самых искренних и деликатных выражениях, вызвался помогать нам во всем и даже принял на себя труд доставить это записку, в которой заключается обещание, так долго мною ожидаемое. - Я надеюсь, чтобы когда нибудь мог достойно отблагодарить мистера Тотля за его великодушный поступок.
- Прощай, Томсон! смазал Парсонс, не медля долее ни минуты и увлекая с собой расстроенного Тотля.
- Посидите пожалуста! не хотите ли выпить вина? сказал Томсон.
- Нет, благодарю покорно! я и то много пил, отвечал Парсонс, выходя из гостиной, сопровождаемый Ваткинсом, потерявшим всякое сознание о происходившем вокруг него.
Мистер Габриэль всю дорогу свистал, прошел с пол-мили далее своих ворог, потом вдруг остановился и сказал:
- Надобно правду сказать, ты умный малый, Тотль!
- Не знаю, отвечал несчастный Ваткинс.
- Пожалуй ты скажешь теперь, что всему виновата Фанни? спросил Габриэль.
- Ничего не знаю, отвечал совершенно расстроенный Тотль.
- Вперед, сказал Парсонс, поворачиваясь к дому: - когда будешь делать предложение, то говори яснее и не пренебрегай никаким случаем; и вперед, когда запрут тебя в долговое заведение, то жди, когда я приеду выручить тебя.
Неизвестно, каким образом и в котором часу мистер Ваткинс Тотль возвратился в улицу Сесиль. |