- Войдите, отвечал Ваткинс.
- Ну, что, кончил ли ты? нетерпеливо спросил Габриэль.
- Кончил ли я! сказал Ваткинс Тотль: - да знаете ли, я иду сейчас к Томсону, которому мисс Лиллертон поручает назначить день сватьбы.
- Неужели? вскричал Парсонс. - Может ли это быть?
- Где живет Томсон? спросил Ваткинс.
- У своего дяди, - это отсюда несколько шагов, - стоить только перейти небольшое поле. Но скажи, пожалуста, как тебе удалось обделать это дело: я не воображал, чтобы ты вышел из него с триумфом.
Мистер Ваткинс Тотль приступил было доказывать, что ричардсоново правило побеждать женские сердца есть самое лучшее, но внезапный приход Марты остановил его. В руке Марты была розовая треугольная записочка.
- Мисс Лиллертон свидетельствует вам почтение, сказала Марта, вручила Ваткинсу записочку и скрылась.
- Замечаете, какая деликатность? сказал Тотль, обращаясь к Парсонсу. - С горничной только и можно свидетельствовать почтение, но не посылать любовь.
Мистер Габриэль Парсонс не знал, что отвечать на это замечание, и потому он ограничился тем, что ткнул Тотля в бок, между третьим и четвертым ребром.
- Отправляемтесь же сейчас: не нужно терять золотое время, сказал Ваткинс, когда прекратился порыв его веселости, которая обнаружилась в нем вследствие практической шутки Парсонса.
- Превосходно, чудесно! восклицал мистер Парсонс, и через пять минут они находились у садовой калитки виллы, занимаемой дядей мистера Томсона.
- Дома ли мистер Томсон? спросил Тотль у лакея.
- Мистер Томсон дома, отвечал слуга, с некоторым замешательством: - но только они приказали мне сказывать, чтобы их никто не беспокоил.
- Ничего; мы свои люди, отвечал Ваткинс.
- Верно он очень занять? спросил Парсонс, просовываясь в калитку.
- О, нет! мистер Парсонс, нельзя сказать, чтобы они были заняты, но только играют теперь на вилонжели и не приказали беспокоить себя.
- Поди же скажи, что я здесь, сказал мистер Парсонс, приближаясь к дому: - скажи, что мистер Парсонс и мистер Тотль желают переговорят с ним по весьма важному делу.
Лакей провел их в гостиную и пошел передать приказание. Отдаленный вой вилонжеля прекратился; на лестнице послышались шаги, и вскоре перед гостями представился мистер Томсон и с непритворным радушием обменялся пожатием рук.
- Меня просили передать вам эту записку, сказал Ваткинс, вручая Томсону послание.
- От мисс Лиллертон? сказал Томсон, внезапно меняясь в лице. - Пожалуста, садитесь.
Мастер Тотль сел и все время, пока Томсон читал записку, внимательно смотрел на портрет архиепископа кентэрбёрийского, висевший над камином.
Окончив чтение, мистер Томсон встал с места и с сомнением взглянул на Парсонса.
- Позвольте спросить, сказал он, обращаясь к Ваткинсу Тотлю: - знаком ли ваш друг с целью вашего посещения?
- Ему известна эта цель не хуже моего, отвечал Ваткинс, с выразительным взглядом.
- В таком случае, сэр, сказал Томсон, сжимая обе руки Тотля: - позвольте мне в присутствии общего нашего друга принести вам самую искреннюю благодарность за великодушное участие, которое принимали вы в этом деле,
"Он воображает, что я хочу при этом случае сделать пожертвование, - подумал Тотль. - Странные эти люди! Только и думают о себе."
- Я очень сожалею, сэр, что с первого знакомства не понял ваших намерений, продолжал Томсон. |