Мы бросим туда ядра. Идеальный тайник, во всяком случае на ближайшее будущее. Пока вы не вызовете на помощь 
	 
	кавалерию. – Она повернулась и посмотрела на Гвидо и Эли. – Вы нашли какие-нибудь инструменты в нашем старом лагере? 
	– Пару складных лопат и альпинистские топоры. Веревки и лопатки. Несколько факе-лов. Обычное снаряжение. Ничего особенного. 
	– Этого должно хватить. Не думаю, что вход серьезно заблокирован. Едва ли они по-строили что-нибудь сложное. Здесь нетронутые 
	 
	территории. 
	– А что потом? – спросил Билли, переводя взгляд с Гарсы на Финн. – Сыграем партию в вист? 
	– Потом мы побежим отсюда изо всех сил, – ответила Финн. 
	 
	23 
	 
	Кардинал Росси, в элегантных шортах для гольфа от «Грега Нормана» и туфлях выс-шего качества от «Фут-Джой», тщательно прицелился и 
	 
	послал маленький белый мяч на двести ярдов, за пятую метку поля для гольфа «Виндзор-Даунс» на острове Кэт-Кей. Он следил за его 
	 
	полетом, склонив голову, пока мяч описывал изящную дугу над дорогим дер-ном, приближаясь к зеленой лужайке вокруг лунки. Совсем 
	 
	неплохо для пожилого человека с небольшим бурситом. 
	– Похоже, бог на вашей стороне, – проворчал Джеймс Ноубл, когда мяч упал рядом с лункой. 
	– Как и всегда. – Росси улыбнулся. – Один из бонусов моей должности. – Он бросил титановую клюшку в мешок и потянул тележку за собой. 
	 
	– Вы получали весточки от сына в последнее время? 
	– Вот уже несколько дней, как я потерял с ним связь. 
	– Он в джунглях? 
	– Да. 
	– Вместе с друзьями? 
	– Да. 
	– Я беспокоюсь, – сказал кардинал. 
	– У вас нет никаких оснований для беспокойства. 
	– Основания для беспокойства есть всегда, – ответил кардинал. – Я нахожусь в Вати-кане уже почти полвека. И видел многое, от убийств 
	 
	до чудес. Беспокойством сопровожда-ется и то и другое, а также все, что находится между ними. Без контроля обойтись невоз-можно. 
	– У меня все под контролем, – сказал Ноубл. 
	Отношения с итальянцем служили для него постоянным источником раздражения. Как может человек, верящий в непорочное зачатие, 
	 
	разбираться в бизнесе? 
	– Нет, это не соответствует действительности, – жестко сказал кардинал. – Вы вовлек-ли церковь в отношения с мексиканским 
	 
	наркобароном и кубинским диктатором. 
	– Вовсе не церковь, – возразил Ноубл. – Всего лишь один из банков, которым церковь владеет. 
	– Не будьте идиотом. Ниточка приведет к Ватикану. 
	– Вы хотите сказать, к «Двенадцати», – уточнил Ноубл. 
	– Не пытайтесь мне угрожать своей кажущейся осведомленностью, мистер Ноубл. В прошлом году ваша компания вложила в дело двенадцать 
	 
	миллиардов. Из них почти поло-вина получена от моих друзей. Могущественных друзей. 
	– И кто теперь угрожает? – фыркнул Ноубл. 
	– Я никогда не угрожаю, мистер Ноубл. Я лишь информирую. 
	– В каком смысле? 
	– Если в ближайшие восемнадцать месяцев «Ноубл фармасьютикалс» не выпустит на рынок селатропамин, ваши потери будут огромными. Если 
	 
	такая возможность станет реаль-ной, «Банк Венеции» немедленно перестанет вас поддерживать. 
	– Почему? Новые лекарства нельзя быстро ввести в обращение. И нам не требуется одобрение УКПЛ . Селатропамин – пищевая добавка и не 
	 
	является лекарством. 
	Они подошли к лужайке, на которой находился мяч кардинала. Кардинал выбрал ма-ленькую деревянную клюшку «Калавей» и почти без 
	 
	колебаний направил мяч к лунке.                                                                     |