– Гвоздику видите?
– Правильно, – ответила прыщавая личность. – Я – Велассо. Эта вещь лежит у меня в шляпе. Где я могу передать ее вам?
– Давайте спокойно пройдем по платформе до стоянки автомашин, – предложил Алонзо. – Там почти нет людей.
– Хорошо, – согласился Велассо. – Должен сказать, что я чертовски рад отделаться от этой штуки.
Они вместе прошли по платформе, и у автомобильной стоянки, стоя за машинами, Велассо опустил в руку Алонзо маленький квадратный сверток.
– Благодарю, – сказал Алонзо. – Все прекрасно. А теперь уходите, а я через пару минут последую за вами. Будет не очень хорошо, если нас увидят вместе.
Велассо кивнул и быстро ушел.
Алонзо подождал, пока он исчезнет в толпе в конце платформы, а затем медленно пошел мимо запаркованных машин, пока не дошел до багажника машины симпатичной женщины. Он на мгновение остановился, нагнулся и сделал вид, что завязывает шнурок. Затем неторопливо пошел по платформе к выходу с вокзала на Вилтон-роад. На улице он ускорил шаги, нашел телефонную будку, вошел в нее, полистал телефонный справочник и нашел номер телефона гостиницы, на бумаге которой Теодор Клаат написал свою записку.
Ответил коммутатор, и он попросил, чтобы его соединили с гаражом. Через минуту к телефону подошел служащий гаража.
– Добрый день, – произнес Алонзо приятным голосом. – Мне думается, что сегодня днем одна молодая дама уехала на машине из вашего гаража. А я уверен, что эта машина принадлежит доктора Теодору Клаату.
И он назвал номер машины.
– У меня есть для нее чрезвычайно важное послание. Очень срочное послание. И у меня есть основания считать, что через несколько минут она вернется в ваш гараж. Я бы подождал у телефона и был бы очень признателен вам, если бы вы попросили ее подойти к телефону и поговорить со мной сразу же, как она приедет.
– Конечно, сэр, – ответил служащий. – Вы правы, это – машина доктора Клаата. Не вешайте трубку, я скажу вам, когда она приедет.
Через три минуты в трубке послышался ясный, но несколько озадаченный женский голос.
– Добрый день, – произнес Алонзо. – Меня зовут Алонзо Мактавиш. Я полагаю, что разговариваю с той самой очаровательной молодой дамой, которая вчера вечером уронила свою сумочку на Кингстонбридже. Я бы хотел вернуть ее вам.
– О, благодарю вас, – ответил голос.
– Еще одна вещь, – добавил Алонзо. – Было бы очень неплохо с вашей стороны, если бы вы подъехали ко мне сразу же, не пытаясь увидеться предварительно с доктором Клаатом. Такова ситуация. Вы меня поняли?
– Я понимаю, – несколько задумчиво отвечал голос.
– Очень хорошо, – сказал Алонзо. – Было бы ужасно узнать о неприятностях, которые могли бы случиться с такой очаровательной девушкой, как вы, даже несмотря на то, что вы попробовали бы надуть меня.
– О, значит, дела обстоят так? – удивился голос. – Большое вам спасибо. Я лучше уеду, пока все в порядке. Благодарю вас, сэр!
– Не за что, – произнес Алонзо. – Может быть, вы смогли бы пообедать со мной в "Сплендиде"? Вы увидите, что у меня отходчивая натура!
– Еще раз благодарю вас, – сказала она. – Я буду там в девять часов.
– Я благодарю вас, – произнес Алонзо счастливым голосом. – И послушайте еще один мой совет: приезжайте на такси. Не пользуйтесь этой машиной. Это опасно!
– Да, конечно, я не возьму ее, – ответила она. – Я думаю, что вы – очень хороший человек. До девяти!
Когда Алонзо вернулся домой и открыл дверь в гостиную, у него от удивления поднялись брови.
В его любимых креслах сидели инспектор Гринголл из Скотленд-Ярда и его помощник сержант Вейлз. |